ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джо загляделась на с
вое отражение в зеркале. Смотревшая на нее женщина в прозрачном пеньюаре
не походила на миссис Чесни ни внешне, ни внутренне. Она была свободна, же
нственна, готова на все.
Так выглядит светская дама при встрече с возлюбленным. Он бы пылко целов
ал ее, и она с восторгом и страстью отвечала бы на его ласки.
Джо улыбнулась и прикрыла глаза, погрузившись в грезы. Сообразив, что в ее
видениях царит Уолдо, она задохнулась и отпрянула от зеркала.
От стука в дверь Джо едва не подпрыгнула.
Ц Войдите, Ц промолвила она, едва дыша. Казалось, миссис Пейдж не замети
ла перемен во внешнем облике Джо.
Ц Зажечь камин? Ц спросила она, поставив поднос.
Ц В этом нет необходимости. Ц Джо смутилась так, будто миссис Пейдж мог
ла прочитать ее мысли. Ц Я долго не задержусь.
Ц Чай и булочки, Ц как ни в чем не бывало предложила миссис Пейдж. Ц Ваш
и любимые.
Ц Как это мило, Ц постаралась сказать с теплотой в голосе Джо. Ц Спасиб
о, миссис Пейдж.
Когда экономка вышла, Джо подошла к столу. Чай и булочки Ц это как раз в ее
стиле. Игра окончена, пора переодеваться. Медленно прихлебывая горячий ч
ай и не трогая булочек, Джо думала о Хлое.
Странное ощущение охватило ее. Джо вдруг почудилось, что стоит ей вернут
ься в спальню Хлои, и она увидит подругу, сидящую за туалетным столиком и р
асчесывающую темные кудри.
Она глубоко вздохнула, сделала большой глоток чая, потом другой и постав
ила чашку на столик у окна. Окно выходило в чудесный сад, всю красоту котор
ого трудно разглядеть в сумерках. Джо раздвинула газовые занавески и выг
лянула в окно.
Сад был гордостью и радостью леди Уэбберли. Тяжелую работу делал Сайке, н
о Хлоя все лично планировала и часто сама сажала растения. Она терпеть не
могла французские парки с их аккуратными газонами и бордюрами. Леди Уэбб
ерли была сторонницей пейзажных парков, пропагандируемых Ланселотом Б
рауном и другими знаменитыми английскими садовниками. Если кто-то хотел
поссориться с Хлоей, то достаточно было пренебрежительно отозваться о м
истере Брауне, которого прозвали Мистер Возможность, так как он любил об
ъяснять заказчикам, что у их парка «большие возможности».
В парке было устроено освещение. Хлоя любила гулять по вечерам, поэтому ф
онари были расставлены так, чтобы осветить ей путь к любимым местам: заро
сшему водяными лилиями пруду, гроту, беседке, мраморному фонтану и, конеч
но, к оранжерее. Когда хозяйки не было дома, как сейчас, горело только неск
олько фонарей.
Снова странная мысль сбила Джо с толку. Обычно, не найдя Хлою в доме, она об
язательно обнаруживала ее в оранжерее. Джо тряхнула головой. Хлои нет ни
в доме, ни в оранжерее. Никто не знает, где она и что с ней случилось.
Джо поговорила с домашними слугами, но еще не расспросила садовников. Мо
жет быть, им что-нибудь известно. И кто-то из них сейчас здесь, иначе фонари
бы не горели. Вдруг в полутьме мелькнула тень Ц в оранжерею вошел мужчин
а. Должно быть, это Сайкс или один из его помощников.
Подобрав полы пеньюара, Джо торопливо пошла в спальню Хлои. Там все еще тр
удились горничные. На кровати лежало унылое платье Джо. Не может же она бе
седовать с Сайксом в пеньюаре! Джо быстро сбросила его, надела свое плать
е и, не сказав ни слова изумленным служанкам, выбежала вон.
У входной двери она остановилась. Начался дождь. Не сильный, но достаточн
ый, чтобы отказаться от своего намерения. Дом и оранжерею разделяла боль
шая лужайка. Если дождь разойдется, Джо насквозь промокнет.
Ц Сайкс! Ц позвала она. Ц Сайкс!
Нет ответа. Но в оранжерее горел свет. Она сняла фонарь, висевший у входной
двери, и пошла к оранжерее. Не успела она пройти полдороги, как моросящий
дождь превратился в настоящий ливень, и она промокла до нитки.
Это раздосадовало ее. Нужно лучше соображать и не выходить в дождь без па
льто или зонтика. Но досада мгновенно сменилась беспокойством, когда что
-то ударило ее в щеку.
Как только Джо увидела, что это всего лишь жучок, свалившийся с дерева, ее
паника утихла. Но все ее чувства были напряжены. Несколько фонарей не мог
ли одолеть темноту, мрачную, как воды Стикса. Множество народу могло спря
таться в кустах, и она бы этого не заметила.
Не попади она под ливень, Джо повернула бы назад к дому. В конце концов, мож
но расспросить садовников утром. Но поскольку она уже насквозь промокла
, терять ей было нечего. Джо тихо подошла к оранжерее и беззвучно скользну
ла внутрь.
Она словно очутилась в тропическом лесу. Не то чтобы Джо бывала в джунгля
х, но именно так Хлоя описывала атмосферу своей оранжереи. Там было душно
и влажно. Джо полагала, что это место было бы прекрасной обителью для змей
и ящериц, но, слава Богу, Хлоя боялась пресмыкающихся. Джо никогда не нрави
лся запах оранжереи: нечто среднее между затхлым, заплесневевшим ковром
и полем, подсыхающим после половодья. Когда потеплеет, все будет по-друго
му. Печь погаснет, и трубы остынут. Судя по температуре, сейчас печь работа
ла на полную мощность.
У ног Джо набежала лужица. Не хватало еще схватить пневмонию. Не надо здес
ь стоять. Нужно или вернуться в дом, или идти вперед. Потянуло сквозняком.
Кто-то двигался впереди нее. У него был фонарь. Должно быть, это Сайке или о
дин из садовников. Она не позволит своему воображению разгуляться. Подба
дривая себя этой мыслью, Джо высоко подняла фонарь и пошла вслед за мужчи
ной.

Глава 13

Хотя фонарь не давал много света, оранжерея не была полностью погружена
в темноту. Отблески наружных ламп серебрили листья и стволы тянувшихся к
потолку пальм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики