ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Проезжая мимо, Уолдо, не прекращая
разговора с Джо, поприветствовал красавицу, приподняв шляпу.
Ц Кто это? Ц пронзительно взглянула на него Джо.
Ц Миссис Каролина Уолтерс, Ц беззаботно ответил он.
Джо не стала развивать эту тему. В этом не было необходимости. Даже в Страт
форде встречались женщины с сомнительной репутацией. Правда, ни одна из
них не была так красива, как дама в фиолетовом.
Фыркнув, Джо отвернулась и демонстративно принялась разглядывать окру
жающий пейзаж.
Доставив Джо домой, Уолдо вернулся к разговору о визите его матушки и сес
тер.
Ц Я могу привезти их завтра, Ц предложил он.
Это было слишком скоро, чтобы спокойно воспринять этот визит.
Ц Лучше послезавтра. Ц Уолдо вздохнул, и Джо быстро продолжила: Ц Я хоч
у побыть с Эриком, он так мало меня видит. Сегодня мы были в Гайд-парке. Завт
ра вечером мы идем в театр. Я не могу допустить, чтобы тетя занималась Эрик
ом, в то время когда я развлекаюсь.
Ц Тогда послезавтра, Ц согласился он.
Ц Что вы сказали своим родственникам об Эрике? Ц спросила она.
Ц Очень мало. Я не вижу в этом необходимости.
Ц Вам когда-нибудь придется сообщить им, что вы его опекун, если не захот
ите оставить мальчика мне.
Уолдо безмятежно посмотрел на нее.
Ц Давайте сначала выясним, что случилось с леди Уэбберли, а потом погово
рим об Эрике.
Образ красавицы с фиалковыми глазами еще не изгладился из ее памяти, и Дж
о холодно сказала:
Ц Я понимаю, почему вы желаете отправить Эрика в школу. В вашей бурной жи
зни нет места ребенку. Со мной он будет гораздо счастливее.
Хорошее настроение Уолдо мгновенно улетучилось. Столь же ледяным тоном
он ответил:
Ц Вы снова цитируете опусы Леди Всезнайки. Берегитесь, Джо. Однажды вы за
йдете слишком далеко, и я оправдаю свою дурную репутацию. До свиданья.
Он дернул поводья, и коляска умчалась прочь.
Джо топнула ногой от возмущения и вошла в дом. В ней говорило задетое само
любие. Она считала себя в нарядах Хлои очаровательной, но какая-то подруж
ка Уолдо затмила ее. Глупо ревновать. Между ней и Уолдо ничего не может быт
ь. Все, что ему нужно, он получает от женщин, подобных миссис Уолтерс. А она в
сего лишь хочет вернуться в Стратфорд.
Сняв мантилью и капор, Джо прошла в маленькую столовую и открыла шкаф, где
Хлоя в беспорядке хранила разные мелочи. Была там и подшивка «Эйвон Джор
нал». Джо нашла ее под стопкой журналов. Почти все, что Джо известно об Уол
до, почерпнуто из газеты.
Джо положила подшивку на стол и стала внимательно просматривать каждую
страницу. Хотя она была намерена узнать только о миссис Уолтерс, ей на гла
за попадались фамилии тех, с кем она познакомилась в Лондоне, и тех, кому н
адеялась быть представленной. «Лорд и леди Бринзли, Ц писала Хлоя, Ц от
дыхают в своем загородном имении, но планируют вернуться в Лондон и дать
ежегодный бал. Их сына и наследника, виконта Мордена, видели в театре с дев
ушкой из знатной семьи. Из достоверных источников известно, что объявлен
ие о свадьбе будет опубликовано в «Газетт» еще до конца сезона». Хлоя даж
е упомянула о себе. «Леди Уэбберли, Ц иронически отмечала она, Ц стала д
ушой общества, без нее не обходится ни одна вечеринка».
Джо читала все это раньше, но информация не задерживалась у нее в голове, п
оскольку Джо не знала этих людей. Теперь, познакомившись с ними, она заинт
ересовалась, сколько в заметках Хлои правды, а сколько вымысла.
Она вспомнила, как задала этот вопрос Хлое. Рассмеявшись, подруга ответи
ла, что немного преувеличивает, но никогда не пишет откровенной лжи. А одн
о ее замечание оказалось пророческим. Что мероприятие не будет иметь усп
еха, если на нем не присутствует леди Уэбберли. Теперь ее ждали везде.
Перед внутренним взором Джо предстали смеющиеся глаза Хлои, ее улыбающи
еся губы. Она вспомнила, как Хлоя говорила: «Меня без преувеличения можно
назвать свахой. Ты удивишься, Джо, но время от времени мои заметки убеждаю
т осторожного кавалера сделать предложение даме его сердца».
Тогда они обе весело над этим посмеялись.
С Уолдо это не удалось. Джо быстро нашла замечания о нем Ц и те, что помнил
а, и которые забыла. Он не был таким красавцем и денди, как об этом писала Хл
оя. В связи с ним упоминалось множество женщин, и не всех из них можно было
представить родителям. Имя миссис Уолтерс не называлось, но так часто за
трагивалась тема о женщине в фиолетовом, что Джо легко все поняла.
По мере чтения Джо все больше удивлялась тому, как сдержанно Уолдо вел се
бя в редакции «Эйвон Джорнал». Она бы на его месте устроила крупный сканд
ал. Никто не хочет, чтобы подробности его личной жизни стали известны все
м и каждому. И все равно его дурная репутация неоспорима. Даже если только
половина написанного Ц правда, он повеса и гуляка.
Джо продолжала читать. Хлоя писала не только о его успехах у дам. Его семья
весьма уважаема. Мать Ц дочь графа, очень удачно вышла замуж, хотя и за че
ловека без титула. Их роскошный дом, Паллисер-Парк, находится в Кенсингто
не, в десяти минутах езды от западной границы Гайд-парка. В семье Боуманов
пятеро детей: четыре дочери, из которых только одна не замужем, и сын. Есте
ственно, все надежды семья связывала с Уолдо. Если он не женится и не завед
ет наследников, все состояние и владения семьи перейдут к ближайшему род
ственнику мужского пола.
Бедный Уолдо. Груз семейных надежд и упований давил на него. Должно быть, э
то ужасно тяжело. Интересно, что его семья думает о ней Ц Таинственной ле
ди, которую он привез в Лондон?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики