ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


После завтрака Уолдо отправился в кофейню на Сент-Джеймс-сквер, на заран
ее условленное рандеву с Харпером и Рагглзом. Он не хотел встречаться с н
ими в Хорсгардс, здании, где располагалась специальная служба департаме
нта уголовного розыска, поскольку эти силы еще не подключились к делу. Ра
гглз помогал ему по дружбе, Харпер, выйдя в отставку, делал это ради собств
енного удовольствия.
Заказав кофе и булочки с цукатами, они уселись за столик обменяться ново
стями.
Ц Начнем с тебя, Харпер, Ц сказал Уолдо.
Харпер вопросительно взглянул на предложенную Рагглзом табакерку и по
качал головой. Он считал, что нюхают табак только неженки. Настоящий мужч
ина курит трубку.
Ц Пока ничего, Ц ответил Харпер. Ц Я побывал на Боу-стрит и использовал
свои связи, чтобы проверить отчеты всех судей и констеблей Оксфордшира.
Трупов хоть отбавляй, но ни один не соответствует описанию леди Уэбберли
. Но это ничего не значит. Возможно, с ней произошел несчастный случай и он
а оказалась в госпитале при монастыре. Как мы сумеем это узнать? На это ник
аких полицейских не хватит. Нам нужно иметь национальную полицию, как во
Франции.
Уолдо кивнул, соглашаясь с мнением Харпера. Полицейские функции в Британ
ии выполняла милиционная армия и констебли на местах. Уголовный полицей
ский суд Ц это шаг в правильном направлении, но служителей закона в нем п
ока очень мало. А специальная служба занимается в основном вопросами нац
иональной безопасности.
Ц Не упоминай при миссис Чесни, что мы расследуем все случаи подозрител
ьной гибели женщин за тот период, когда исчезла ее подруга. Едва ли она гот
ова признать, что леди Уэбберли мертва.
Ц Понял, Ц кивнул Харпер.
Ц Не думаю, что ты добился больших успехов, Ц сказал Уолдо, повернувшис
ь к Рагглзу.
Ц Да, Ц согласился Рагглз, Ц хотя я и провел часа два в Бринзли-Холле, ра
сспрашивая слуг. Там были два егеря, которые в ту ночь охраняли владения о
т браконьеров, но они не видели и не слышали ничего подозрительного. Нико
го вообще в округе не было. Разумеется, они не следили за домом, они прочес
ывали лес и берег реки.
Ц А как насчет экипажа, который заказала леди Уэбберли?
Ц Тоже ничего утешительного, Ц мрачно усмехнулся Рагглз. Ц С таким же
успехом можно искать иголку в стоге сена. Мы разослали письма на все почт
овые станции и постоялые дворы в радиусе трех миль от Бринзли-Холла. Толь
ко на часть получили ответы, но все Ц негативные.
Он умолк, когда к ним подошел официант и поставил на стол три чашечки аром
атного кофе и блюдо с булочками. Как настоящий солдат, которому на войне п
остоянно приходилось голодать, Харпер машинально потянулся к самой бол
ьшой булочке. Но, вспомнив о правилах приличия и о том, что война давно кон
чилась и больше не надо волноваться о хлебе насущном, он широко улыбнулс
я и отдернул руку.
Ц После вас, Ц вежливо сказал он, подвигая тарелку своим спутникам.
Уолдо и Рагглз великодушно оставили самую большую булочку Харперу.
Отхлебнув кофе, Рагглз продолжил:
Ц Насколько помнят слуги, в доме не происходило ничего необычного. Никт
о не знает о письме леди Уэбберли. Короче, мы уперлись в каменную стену.
Ц Что мы теперь будем делать? Ц спросил Харпер. Оба посмотрели на Уолдо.

Ц Нужно расспросить Бринзли, Ц сказал Уолдо, вытирая пальцы салфеткой,
Ц и всех, кто гостил у них. Я хочу знать, что произошло с экипажем, который
должен был доставить леди Уэбберли в Стратфорд. Где ее чемоданы? Она что-н
ибудь оставила или поручила кому-нибудь отнести записку на почту? И так д
алее^ и тому подобное.
Рагглз невесело рассмеялся:
Ц Ты сделаешь это лучше, чем я. Одно дело Ц проникнуть в Бринзли-Холл в от
сутствие хозяев и поговорить со слугами, и совершенно иное Ц встретитьс
я лицом к лицу с графом.
Ц Хорошо, оставь Бринзли мне и займись гостями.
Ц В этом Бринзли есть что-то особенное? Ц поинтересовался Харпер.
Ц Связи, Ц тут же отозвался Рагглз. Ц Он личный друг министра внутренн
их дел. К счастью для нас, у Уолдо тоже есть приятели в высших сферах.
Ц Сомневаюсь, что полицейские методы тут помогут, Ц сказал Уолдо. Ц В э
той ситуации требуются такт и дипломатия.
Ц Ты хочешь сказать, Ц помимо своей воли улыбнулся Рагглз, Ц что нужны
те же методы, которыми мы пользовались, выполняя особые поручения?
Ц Именно так.
Харпер прекрасно понимал, о чем они говорят. Когда он в последний раз рабо
тал с ними, то считал, что Рагглз Ц слуга, а вышедший в отставку капитан Ц
лентяй и дамский любимец. Харпер был изумлен, узнав, что они вовсе не в отс
тавке, а на службе и выполняют специальное задание. С тех пор он узнал их б
лиже и считал самыми отважными и способными пойти на риск людьми.
Он не думал, что Бринзли сумеет противостоять капитану. Однако не высказ
ал восхищения своим спутникам. Харпер презирал льстецов и подхалимов. Но
г как вышедший в отставку солдат, считал своим долгом помогат
ь офицерам.
Ц Улыбнись, Харпер, Ц сказал Рагглз.
Ц Одно меня волнует, Ц рассмеялся Харпер, Ц кто-нибудь из вас хочет съе
сть последнюю булочку?
Желающих не оказалось, и Харпер с удовольствием воздал ей должное.

Глава 16

В тот же вечер в назначенный час Уолдо заехал за дамами, чтобы сопроводит
ь их в театр. Для подобных целей он держал в городе закрытую карету и кучер
ов, которые наводили на нее глянец, так что она сияла как новенькая. Он был
полон решимости сделать все, чтобы ни одна светская дама не затмила Джо. О
на, казалось, не замечала его забот, но друзья видели все, и в свете множили
сь предположения, что дни холостяцкой жизни Уолдо сочтены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики