ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Конечно, ее друзья действовали из лучших побуждений, но это было унизите
льно. Она чувствовала себя товаром в витрине магазина, в который никогда
не заглядывали покупатели. Джо не стремилась к новому браку. Такого мужч
ины, как Джон, больше нет.
Когда Джо спустилась к столу, ее ждал свежезаваренный чай. Слуги сегодня
особенно внимательны к ней, они знали о годовщине смерти Джона.
Ее горничная положила рядом с чайником два письма. Джо сначала распечата
ла конверт, надписанный рукой матери.
Сэр Вивиан и леди Мур гостили у друзей в Уотерфорде, чему были чрезвычайн
о рады. Дальше следовал перечень новых приятелей, которых леди Мур описы
вала в восторженных выражениях. Джо могла на память цитировать последни
е несколько строк из письма матери. Она слышала эти слова так часто. Вокру
г столько молодых, очаровательных, остроумных джентльменов, писала мать
, что стоит Джо только захотеть, и она уже через месяц выйдет замуж.
Эти слова навели ее на мысль об Уолдо Боумане, и Джо задалась вопросом, что
бы сказала о нем ее мать. Наверное, она постаралась бы добавить его в спис
ок мужчин, которых ей удалось покорить. Мама думает, что она все еще так же
красива, как тридцать лет назад.
В жизни Боуман оказался более сложной натурой, чем в репортажах Хлои о св
етских событиях. Его отличительными чертами были эксцентричный характ
ер и врожденное обаяние, которое он явно не собирался расточать ради Джо.

Он пригласил ее в театр, без сомнения, с мыслью выведать у нее настоящее им
я Леди Всезнайки. Он надеялся, что его очарование сработает там, где не пом
огли угрозы. Она не такая простофиля, чтобы поддаться на эту уловку.
Второе письмо было от Лидии Лэнгстон. Джо никогда не встречалась с леди Л
энгстон и знала ее лишь по имени. Ее светлость посещала многие мероприят
ия, которым уделяла внимание в своих заметках Хлоя. Обе они увлекались са
доводством. Хобби сблизило их, и они стали близкими подругами.
Джо быстро просмотрела письмо, потом медленно перечитала его. Суть письм
а заключалась в том, что никто не знал, где находится Хлоя. Она славилась с
воей непредсказуемостью, в любой момент она могла отправиться куда угод
но. Хлоя не всегда предупреждала друзей, но непременно сообщала об отъез
де своим слугам. Поэтому, не имея никаких сведений о своей хозяйке, слуги в
сполошились и уговорили ее светлость написать Джо. Чтобы успокоить их, л
еди Лэнгстон выполняет их просьбу. Если Джо известно, где находится Хлоя,
не соблаговолит ли она ответить? Если Джо ничего не знает, что ее светлост
и следует предпринять? Возможно, принимая во внимание необычность дела,
миссис Чесни сможет приехать в Лондон, чтобы прояснить недоразумение?
Джо покачала головой. Учтивые, гладкие фразы письма содержали слишком ма
ло информации. Леди Лэнгстон столько всего упустила. Как давно Хлоя проп
ала? Кто видел ее последним? Что говорят ее соседи и друзья?
Джо не слишком встревожилась. Хлоя была не только непредсказуемой, она с
лыла беспечной и легкомысленной Ц не в вульгарном смысле этого слова Ц
и совершенно не задумывалась о последствиях своих поступков. Порывиста
я, порой шокирующая, очаровательная, веселая Ц такова Хлоя.
Джо снова перечитала письмо леди Лэнгстон и решила, что, пожалуй, встрево
жилась бы, не получи она сегодня утром письмо от Хлои. Оно все еще в редакц
ии газеты, нераспечатанное. Но вот чего она не дождалась, так это заметок Х
лои для двух следующих номеров газеты. От Хлои не требовалось писать каж
дую неделю. Время от времени Джо приходилось искать, чем заполнить после
днюю страницу. Она задумалась, не было ли пришедшее утром письмо извинен
ием за задержку матери&яов. Джо хотела взять его домой и забыла. Придется в
ернуться за ним в редакцию, и тогда она сможет написать леди Лэнгстон, что
все в порядке.
Но она сделает это после обеда. К тому времени дождь наверняка прекратит
ся.
Когда они с тетушкой вышли из дома, уже смеркалось, а дождь так и не кончил
ся. Миссис Давентри отправилась в дом приходского священника с посылкой
для Эрика, а Джо Ц в редакцию за письмом Хлои. Редакция располагалась нед
алеко от церкви, поэтому они условились, выполнив свои дела, встретиться
по дороге к дому.
Когда Джо вошла, все было тихо. Она поставила зонт и подошла к столику в ко
ридоре, на котором стояла лампа. Пока она искала в ящике трут, послышался з
вук открываемой двери, шаги на лестнице.
Ц Мак! Ц позвала она. Ц Это я, Джо.
Никакого ответа.
Должно быть, послышалось.
Она быстро зажгла лампу и вошла в свой кабинет. Поставив лампу на стол, Джо
открыла шкаф, где висел рабочий халат. Письмо по-прежнему было в кармане.

Она села за стол, сломала печать и развернула письмо. Заметив в верхней ча
сти листа герб Ц голову леопарда, Ц она стала читать.
Мой дневник все объяснит.
Будь осторожна, Джо. Если я права, мы обе в смертельной опасности.

На этом письмо кончалось.
Потрясенная Джо села в кресло и снова перечитала послание Хлои. Что-то по
мешало ей написать подробнее? Но тогда кто отправил письмо? И что она имее
т в виду под словами «мы обе в смертельной опасности»?
Джо знала о дневнике подруги. Эта тетрадь была для нее всем. После каждого
приема, каждого бала она делала в нем заметки, чтобы потом написать свою к
олонку в газете. Если дневник не у Хлои, то Джо не представляла, где он може
т быть.
Джо перевернула письмо и посмотрела на марку. Оно было послано из Оксфор
дшира, но это мало о чем говорило. Обычно на марках бывает штемпель с датой
, здесь даты не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики