ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А теперь и на меня тоже, Ц грустно заметила она. Ц Надеюсь, что оправд
аю эти надежды.
Ц Я уверен в этом, Мюйрин. Каждой жилкой чувствую, что все получится.
Мюйрин встала и потянулась.
Ц А единственное, что чувствую каждой жилкой я, Ц это то, что у меня все б
олит после поездки в этой грохочущей коляске. Если вы не возражаете, я ло
жусь спать.
Она допросила коридорного принести еще горячей воды и грелку для постел
и, почистила поднос, пока слуги подготовили постель и унесли грязную пос
уду. Затем она принялась доставать теплое белье и чулки. Приготовленную
еду она положила возле сумки и вывесила на утро темное шерстяное платье.

Когда они остались одни, Локлейн положил в кресло несколько подушек и вз
ял с кровати свободное одеяло.
Она ошарашенно уставилась на него:
Ц Что вы делаете?
Ц Устраиваюсь на ночь.
Мюйрин вырвала одеяло у него из рук и бросила его обратно на кровать.
Ц Я же сказала вам, Локлейн, мы делим все, в том числе и кровать.
Локлейн залился краской:
Ц Мюйрин, вы сами не знаете, что говорите!
Ц Ради Бога, я не хочу, чтоб вы замерзли в этом кресле или на полу. Кровать
большая, вы даже не заметите, что там буду я. И если это вас успокоит, мы, что
бы сохранить ваше целомудрие, можем разделить кровать бутылками с горяч
ей водой, Ц сказала она с легкой улыбкой.
Локлейн снова зарделся и улыбнулся, в душе высмеяв себя:
Ц Вы и вправду самая удивительная девушка, которую я знаю.
Ц Я думала, мы решили, что будем честны друг с другом. Я устала притворять
ся, устала думать, что стоит делать, а чего не стоит. Мне двадцать один год, я
была замужем и всю свою жизнь провела на ферме. Я не питаю иллюзий относит
ельно того, что может случиться между мужчиной и женщиной. И еще я знаю, чт
о обычно это бывает по взаимному желанию. Я вам доверяю, Локлейн, поэтому х
ватит спорить. Я устала и замерзла, а утром нам надо рано встать.
Ц Зачем? Ц удивленно спросил Локлейн.
Ц Потому что я забронировала для нас два места в утренней коляске, так чт
о мы позавтракаем и в семь часов уедем.
Локлейн устало потер глаза.
Ц Я могу узнать, зачем? Посмотрите на себя, Мюйрин, вы же совсем выбились и
з сил, бедняжка, Ц сказал он, с особенной нежностью убирая за у
хо непослушный черный локон с ее лица.
Ц Затем, что нам надо приниматься за работу в Барнакилле. Нет никакого см
ысла оставаться в Вирджинии целый день, чтобы потом приехать в Эннискил
лен поздно вечером и ночевать там, поскольку мы не сможем сразу же отправ
иться в Барнакиллу.
Ц Похоже, вы все тщательно обдумали, маленькая мисс, Ц сказал он, неожид
анно наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку, но тут же одумался.
Ц Я стараюсь, Локлейн, правда стараюсь.
Ц У вас все получается, вы умница. Ну ладно, мы ляжем в одну постель, но я по
ложу между нами подушку и свободное одеяло, чтобы защитить ваше целомудр
ие.
Ц Элис бы сказала, что я была всего лишь сорвиголова, у которой никого не
было, Ц усмехнулась она.
Ц Почему? Ц удивленно спросил он.
Ц Ей нравился Августин, но других моих ухажеров она отшивала. Она говор
ила мне, что я отыгрываюсь за свою непривлекательность тем, что таким пов
едением привлекаю мужчин, заставляя оказывать мне особое внимание.
Локлейн фыркнул, почувствовав неожиданную вспышку ревности.
Ц А в чем же заключалось это особое внимание? Ц резко поинтересовался о
н, и его глаза блеснули.
Мюйрин пожала плечами.
Ц Ну, танцевали, катались на лошадях, на охоту ездили, беседовали.
Локлейн заметно успокоился.
Ц Я не вижу в этом ничего плохого. Моя сестра занимается тем же самым, и ее
целомудрие при этом вне подозрений.
Ц Я рада это слышать. Приятно осознавать, что ты не какая-то ненормальна
я. С вами приятно поговорить. Вы очень, как это, понимающий. Сочувствующий.
Вот Элис не разговаривает, она только отдает приказы, Ц сказала Мюйрин
и задрала нос, изображая свою сестру.
Локлейн рассмеялся, расстегивая верхние пуговицы рубашки, и откатил од
еяло на середину кровати.
Ц Когда-то я тоже знавал такого человека. Но теперь, кажется, начинаю пон
имать, почему Финтри кажется столь непривлекательным. Чего не скажешь о
вас. Вы-то уж точно не уродливы.
Он покраснел и полностью сосредоточился на одеяле.
Ц Очень мило с вашей стороны. Думаю, все зависит от того, насколько строг
ая семья, Ц размышляла Мюйрин, расстегивая пуговицы халата. Ц Хотите ве
рьте, хотите нет, но у богатства есть свои минусы, хотя, конечно, я не ищу у в
ас сочувствия…
Она умолкла, чтобы собраться с мыслями.
Ц Какие же например, Мюйрин?
Ц Например, приходится постоянно, изо дня в день, играть одну и ту же роль,
Ц сказала она, забираясь в постель. Ц Я больше не хочу играть эту роль. Я
хочу просто быть собой. Я приняла предложение Августина, потому что встр
етила человека, который, когда ухаживал за мной, дал мне почувствовать, чт
о я ему нужна. Я думала, что для него я важней всего на свете. Но ведь все это
тоже была игра?
Локлейн проглотил образовавшийся в горле комок и собрал все свои силы, ч
тобы не потерять самообладание, не потянуться к ней и начать целовать и л
аскать ее.
Ц Я уверен, что все так и было. Это не было игрой, Мюйрин.
Ц Нет, Локлейн. Ц Мюйрин резко качнула головой, и ее черные локоны рассы
пались по подушке. Ц Барнакилла была и всегда будет важнее, скажете, нет?

Ц Мюйрин, я не думаю…
Ц Давайте спать, а? Ц прервала его Мюйрин, натягивая одеяло на подбород
ок и поворачиваясь к нему спиной.
Локлейн погасил масляные лампы, затем забрался в постель и наконец закры
л глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики