ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но образы Мюйрин Ц смеющейся, плачущей, находящейся в отчаянии
Ц не выходили у него из головы, и только спустя, казалось, целую вечность
он наконец погрузился в сон.

Глава 7

Той долгой зимней ночью становилось все холоднее. По мере того как огонь
в камине постепенно угасал, Мюйрин и Локлейн инстинктивно тянулись друг
к другу в постели, ища тепла.
К тому моменту, когда они проснулись в шесть утра от стука в дверь горнич
ной, которая разбудила их, чтобы они успели на отходящую в семь коляску, од
еяло, разделявшее их кровать, укрывало их сверху. Локлейн открыл глаза и о
бнаружил, что находится на своей половине кровати рядом с Мюйрин, котора
я лежит на спине, плотно прижавшись к нему.
И снова ее лицо во сне поразило его своей красотой. Губы ее сомкнулись в ле
гкой улыбке. Локлейн не мог вспомнить, видел ли он Тару в холодном утренне
м свете. Они всегда встречались тайно, на короткое время, где-нибудь в слу
жебных постройках, а летом Ц в лесу. Тара утверждала, что все это Ц из-за с
ильного волнения от остроты состояния влюбленности. Чувствуя и впитыва
я своим телом тепло Мюйрин, Локлейн в свои тридцать с лишним спрашивал се
бя, было ли в этом что-то большее, чем простая чувственность. Конечно, было:
и нежность, и душевное влечение Ц чувства, которых он не испытывал с тех
пор, как много лет тому назад умерла его мать, когда ему было всего два год
а, а сестра только родилась на свет.
Ц М-м-м, я чувствую запах кофе, Ц буквально промурлыкала Мюйрин. Она отк
рыла глаза и остановила на нем взгляд.
Он склонился над ней и поцеловал ее в губы, изо всех сил сдерживая себя, по
скольку эмоции уже захлестывали его, выходя из-под контроля. Он вспомнил
, как причинил ей боль, когда дотронулся до ее талии прошлым утром, и сейча
с просто погладил ее по лицу и волосам.
Губы Мюйрин со вздохом раскрылись, превращая поцелуй во что-то чудесное.
Он нежно взял ее за подбородок и исследовал ее рот с неторопливой доскон
альностью, что привело обоих в невероятное возбуждение.
Наконец Локлейн оторвался от ее губ, зная, что не сможет долго скрывать ох
ватившее его желание. Но она, похоже, успокоилась после поцелуя и теперь,
закрыв глаза, поглаживала его крепкую шею.
Ц Господи, как же холодно, Ц пробормотала она, снова ища его тепла, когда
он попытался выбраться, сделав этот как можно деликатнее. Ц Если бы мож
но было остаться здесь еще чуть-чуть.
Ц Мы можем полежать еще минут пять, Ц предложил он, когда Мюйрин сонно п
ерекатилась на свою сторону кровати, поворачиваясь к нему спиной. Она вы
тянулась во весь рост, потеснив его. Он просунул руку под одеяло, чтобы неж
но обнять ее за талию. Он еще раз напомнил себе, что следует быть осторожны
м и просто наслаждаться моментом, потому что другого такого у него никог
да больше не будет. Через какое-то мгновение она повернула голову и сонно
взглянула на Локлейна.
Ц Сколько нам добираться до Эннискиллена?
Ц Если дороги будут свободны, мы должны успеть туда к вечернему чаю, а от
туда отправиться в Барнакиллу, Ц прошептал он, с удовольствием перебир
ая ее закрутившиеся в колечки волосы.
Словно роза без шипов… Эта мысль озарила его внезапно, и ему по
нравилось такое сравнение.
Мюйрин взяла его руку и положила рядом. Голова ее снова коснулась подушк
и. Где-то в подсознании мелькнуло, как прекрасен Локлейн, лежащий рядом с
ней, как они подходят друг другу.
Ее охватило какое-то странное чувство, когда она впервые встретила его н
а пристани в Дан Лаогер и их руки соприкоснулись. В тот момент она задрож
ала, как будто под ней содрогалась земля. У нее было такое ощущение, словн
о она вернулась домой, хотя никогда раньше не бывала в Ирландии.
Ц Надеюсь, нас подвезут до дома, когда мы приедем, Ц пробормотала она.
Ц Как же хорошо будет оказаться дома!
Фраза ее была такой бессмысленной, что Локлейн посмотрел на нее, чтобы уб
едиться, не спит ли она. Она никогда не была в Барнакилле. Разоренное, обан
кротившееся поместье она вряд ли могла считать своим домом.
Его взволновал и ее ответ на его поцелуй, и ее реакция на его присутствие в
ее постели. Может, она была настоящей распутницей или вообще потеряла ра
ссудок? Или, хуже того, не перепутала ли она его мысленно с Августином?
Тревога Локлейна нарастала, когда она снова перевернулась на спину и он
стал ласкать ее грудь. Пытаясь сдерживать себя, он все же хотел проверить
ее.
Ц Мюйрин, вы не спите? Ц спросил он, пожалуй, слишком громко, немного отод
вигаясь от нее.
Мюйрин открыла глаза и с некоторым изумлением посмотрела на него.
Ц Конечно, нет, Локлейн. Вы же сказали, полежим еще минут пять.
Ее удивил резковатый, как ей показалось, тон.
Ц Но, думаю, вы правы, Ц вздохнула она, чмокая его в щеку и опуская свои дл
инные ноги на пол. Ц Нам надо ехать, и завтрак скоро принесут.
Она пропорхнула через весь номер за ширму и через несколько минут появи
лась полностью одетая. Собрав разбросанные шпильки, которые она зажала в
своих рубиново-красных губах, она быстро расчесала иссиня-черные волос
ы и сильно скрутила их в крепкий пучок на затылке, вонзая шпильки так, слов
но атакует злейшего врага.
Локлейн наблюдал за ней с кровати и заметил, что вся процедура заняла мен
ьше минуты.
Она подошла к двери и принесла бидон горячей воды. Около минуты доносили
сь всплески. Она вылила воду из таза в ведро и снова вышла, чтобы принести
поднос с завтраком, который горничная только что оставила за дверью.
Мюйрин повернулась к Локлейну.
Ц Ну, лежебока, теперь ваша очередь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики