ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вместе с вами они смогут установить
приемлемую цену, которая будет изыматься из прибыли, скажем, через полго
да, так как. сейчас вы находитесь в затруднительном положении. Может, когд
а-нибудь, когда вы будете не так заняты, вы присоединитесь к нам за обедом?
Ц предложил он.
Ц Я бы с радостью, но мне действительно очень сложно найти свободное вр
емя. В любом случае, боюсь, мне даже нечего надеть, у меня нет ни вечерних пл
атьев, ни украшений, ни даже коляски. Я все продала, когда овдовела, и остав
ила лишь то, в чем стою.
Присцилла Стивене грустно посочувствовала ее бедам, и, попивая чай, они в
троем обсудили приключения Мюйрин с момента ее приезда в январе.
В конце концов Малколм решил забыть прошлое и подружиться с необычной ш
отландской девушкой.
Ц Разумеется, вы тоже приезжайте к нам в гости, Ц пригласила их Мюйрин.
Ц Приезжайте через несколько недель Ц посмотрите, как устроились нов
ые жители, и берите с собой мальчиков. Я уверена, им понравится играть с яг
нятами. Некоторых еще нужно кормить из бутылочки. Они смогут помочь мне.

Ц Малколм, правда, очень занят, но я бы с удовольствием приехала к вам, Ц
добродушно сказала Присцилла. Ц Говорят, вы просто чудеса творите в сво
ем поместье.
Ц Спасибо.
Мюйрин с облегчением отметила, что, кажется, расположила к себе женщину.

Когда каминные часы пробили шесть, Мюйрин вскочила.
Ц Господи, уже так поздно? Мне нужно домой. Боюсь, я уже забрала слишком мн
ого вашего времени, и управляющий будет волноваться, где я.
Ц Да, мы слышали, что вы приняли на службу Локлейна Роше. Смею сказать, у не
го светлая голова, хотя остальные в его семье были просто дикарями.
Ц Семья Роше? Ц в изумлении спросила Мюйрин. Малколм открыл было рот, но
Присцилла наступила ему на ногу и быстро произнесла:
Ц Позвольте, я помогу вам накинуть плащ. Я проведу вас наверх,
чтобы вы попрощались с мальчиками. И пожалуйста, напишите нам и сообщите
об удобном дне для нашего визита.
Ц Это, скорее всего, будет после Пасхи, но я вам обязательно сообщу.
Мюйрин в замешательстве смотрела то на одного, то на другого. Она не могл
а понять, почему они оба ведут себя так странно. Тем не менее они довольно
любезны, и она отправилась наверх прощаться с Джоном и Робином.
Затем она пожала руку мистеру и миссис Стивене в холле их величественног
о дома и, не дожидаясь помощи Малколма, вскочила в седло и поскакала прям
о к Барнакилле.
Сытно поужинав похлебкой из кролика, она поспешила в свою контору, где ее
ждал Локлейн.
Ц И где это тебя целый день носило? Ц набросился он, когда она сбросила
плащ и подошла погреться к камину.
Ц Я же говорила тебе, мне нужно было решить кое-какие вопросы. Я встречал
ась с полковником Лоури и с Малколмом Стивенсом. А что, что-нибудь случило
сь, пока меня не было?
Ц Черт возьми, Мюйрин, ты же обещала мне не продавать пастбище Стивенсу!

Конечно, он не мог сказать, как он боится, что ее прельстит богатая жизнь, о
т которой она сама отказалась, когда она поездит по окрестностям и увиди
т собственными глазами всю роскошь Грейнджа или Замка Лоури.
Мюйрин улыбнулась, что еще больше разозлило Локлейна. Почему она вс
егда держит себя под контролем? возмущенно думал он.
Ц Я не продала наше пастбище. Я купила его, Ц гордо объявила она. Ц И его
, и пастбище полковника Лоури, а еще леса на юге их поместий.
Локлейн в изумлении открыл рот.
Ц Что-что ты сделала?
Ц Я же тебе говорю, я купила еще землю, за которую заплачу из своей доли п
рибыли от торговли Малколма Стивенса в течение следующих нескольких ле
т. А полковник согласился подождать с оплатой, пока мы не получим еще ден
ег от поместья мистера Блессингтона, которые, как он меня уверил, скоро бу
дут.
Ц Но как, черт возьми, мы собираемся обрабатывать и удобрять поля?
Ц Посадим еще репы, свеклы и моркови и используем навоз и морские водоро
сли.
Ц Водоросли?
Ц Мы всегда так делали в Шотландии.
Локлейн опустился на стул и несколько минут молча смотрел на нее в разду
мье, пока не произнес:
Ц Знаешь, что мы еще используем здесь? Деревяшки, выброшенные на берег. С
ушим их и сжигаем. А пепел идет на удобрение. Или не пепел, а хорошенько раз
молотые рыбьи кости, в зависимости от вида почвы.
Мюйрин обрадовалась:
Ц А мне это нравится. Можно использовать деревяшки для растопки, а потом
собрать пепел и рассыпать по полям.
Ц Если ты дашь мне пару дней, чтобы проследить за вырубкой леса, мы съезд
им на пляж в Донегол и наберем их побольше.
Ц Это что, еще одна небольшая экскурсия? Ц предвкушая удовольствие, спр
осила она.
Ц Ты так тяжело работала, что заслужила это. Должен признаться, я мечтаю
о поездке к морю. Здесь есть неплохой пляж в Россноулаге. Нам придется ост
аться там на ночь, разбив лагерь в дюнах, Ц он лениво потянулся, уже предс
тавляя, что проведет несколько дней наедине с Мюйрин.
Но та покачала головой.
Ц Не знаю. Может, кто-то из нас должен остаться здесь, раз это так долго.
Локлейн запротестовал:
Ц Ты же только сегодня днем говорила, что будешь доверять другим руково
дить работой в поместье. Не пора ли начать это делать? Ты не сможешь так пр
одержаться всю жизнь, сама знаешь. Кроме того, у тебя скоро день рождения.
Тебе не кажется, что ты заслужила небольшой отдых?
Мюйрин мысленно взвесила все «за» и «против» и наконец согласилась.
Ц Ну хорошо, я поеду. Можно выехать в среду, вернемся мы в пятницу и заодно
заедем на рынок в Донеголе, верно?
Ц Умница, это как раз то, о чем я думал. Одну повозку мы загрузим сразу, а ещ
е две подъедут на рынок в пятницу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики