ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вернемся домой в субботу или в воскре
сенье.
Мюйрин снова вернулась к изучению бумаг, чтобы кое-что подсчитать по сде
лкам, только что заключенным с Малколмом Стивенсом и полковником Лоури.
Она пыталась сосредоточиться на столбцах с цифрами, но Локлейн постоян
но отвлекал ее своим присутствием. Он пребывал в каком-то странном настр
оении и, казалось, заполнял собою комнату, занимая все ее мысли.
Неожиданно он потянулся к ней, чтобы нежно погладить по щеке.
Ц Мюйрин, прости, что я злился на тебя. Я знаю, что ты просто хочешь всем по
мочь. Августин всегда предупреждал меня, чтобы я не верил ни единому слов
у Малколма Стивенса, но если тебе он понравился…
Ц И его жена, и маленькие сыновья. Я увидела, что они милые люди, очень иск
ренние, Ц ответила Мюйрин, давая им свою оценку.
Ц Понятия не имею, что могло спровоцировать войну между ними много лет
назад. Поскольку я полностью доверяю твоему впечатлению, мне придется т
еперь работать с этим человеком, и я прошу прощения за свои сомнения.
Ц Определенно, он очень высокого мнения о тебе как об управля
ющем поместья. Так что твои извинения принимаются. Я понимаю твое раздра
жение. Я думаю, оно неизбежно, как и чувство… ну… смущения, что ли… бессили
я порой.
Ц Смущение? У тебя? Бессилие? Да у тебя в одних только кончиках пальцев ст
олько силы, что на всю жизнь хватит, Ц уверенно сказал Локлейн.
Ц Хотела бы я, чтобы это было так. Но должна тебе признаться, Локлейн, что
я устала от всех этих дел Ц устала изворачиваться, бороться за каждую ко
пейку, пытаясь выкупить закладную, да еще и всех накормить. Иногда я прост
о хочу, чтобы все шло само по себе.
Ц Все будет хорошо, вот увидишь. Это были три долгих тяжелых месяца, но те
перь все должно улучшиться, я тебе обещаю. Ты столько всего сделала. Тепе
рь ты больше не имеешь право на пессимизм, Ц промолвил он, целуя ее в щеку.

В душе он очень переживал за нее. Она действительно выглядела очень уста
вшей, бледной. Он даже начал думать, не беременна ли она. Однако она смущен
но пожаловалась ему на менструальные боли всего несколько дней назад, и
он посоветовал ей немножко отдохнуть.
Мюйрин снова опустила глаза в книгу.
Ц Ничего не изменится, если я не подсчитаю эти суммы, Ц вздохнула она, от
чаянно пытаясь сосредоточиться. Но она чувствовала чистый, резкий лесн
ой аромат, исходящий от Локлейна, и не могла оторвать глаз от его длинных т
онких пальцев.
Ц Ты еще долго собираешься корпеть над этими бумагами? Ц неожиданно сп
росил Локлейн.
Мюйрин подняла на него взгляд.
Ц Нет, а что?
Он встал и задул свечи. Взяв за руку, он повел ее в спальню, и они нетороплив
о и нежно любили друг друга, пока у Мюйрин не захватило дух.
Ц Как было бы прекрасно, если бы это чувство никогда не исчезало, Ц проб
ормотала она, прежде чем, удовлетворенная, крепко заснула.
По правде говоря, Локлейн и сам так думал. Но из-за массы неотложных повсе
дневных дел у них просто не оставалось времени побыть наедине, радовать
ся жизни, любить друг друга. У него никогда не было ничего подобного с Таро
й. Конечно, он желал ее, но каждый миг, проведенный с Мюйрин, еще больше возб
уждал в нем желание.
Он не мог упрекать Мюйрин, что она уделяет ему мало времени. С одной сторо
ны, они не осмеливались говорить о своих чувствах друг к другу. С другой Ц
он не мог возражать, когда она согласилась помочь всем тем несчастным из
поместий полковника Лоури и мистера Коула. Если им и не хватало времени,
то только из-за того, что Мюйрин взвалила на себя столько дел. Как управля
ющий поместья он тоже должен был взять их на себя. В конце концов, это его л
юди, разве не так? И уж точно не люди Мюйрин. Возможно, когда-нибудь и станут
ими, но он постоянно видел в ней молодую красавицу в потрясающе элегантн
ом платье, которую впервые встретил в Дублине столько месяцев назад.
Он продолжал опасаться, что она вернется в Финтри. Но рассказать о своих с
трахах не мог. Она лишь посмеется над ним за то, что тот осмелился влюбитьс
я в нее. Все, что он мог, Ц это попытаться сделать ее счастливой, поддержив
ать ее и молить Бога, чтобы она решила остаться.

Глава 17

Утром спустя несколько дней Мюйрин сонно повернулась в постели, чувств
уя чье-то теплое присутствие рядом с собой. Улыбка появилась на ее губах,
когда она крепко прижалась к теплому телу. И только когда оно уткнулось с
воим мокрым носом ей в лицо, чтобы поцеловать, она открыла глаза, подскочи
ла и села на кровати.
Локлейн добродушно расхохотался над ее изумленным лицом, когда она вос
кликнула:
Ц Кто это?
Ц Это щенок, глупышка. А что, в Шотландии собак нет? Ц поддразнил он.
Мюйрин осторожно протянула руку, чтобы погладить рыжевато-черное созд
ание с такими длинными лапами, каких она не видела никогда в жизни, и с гус
той шерстью, слегка топорщившейся между крошечными, высоко посаженными
ушами.
Ц Нет, Локлейн, я спрашиваю, что это за порода, Ц засмеялась она. Ц Чуть-
чуть похож на эрдельтерьера, но шерсть немного другая.
Ц Вообще-то, это ирландский терьер. Ты права, они с эрдельтерьерами похо
жи, но у этого черные пятна на спине и подбородке исчезнут с возрастом, вс
я его шерсть станет рыжеватой, будет прямой и твердой, а не мягкой, Ц объя
снил Локлейн, поглаживая ласковое создание, когда оно уютно устроилось м
ежду ними.
Ц Он такой красивый, и к тому же игривый, Ц восхищенно проговорила она, к
огда щенок играл с ее пальцами, как котенок. Ц Но как он здесь оказался? О
ткуда он?
Ц Сучка полковника Лоури ощенилась незадолго до твоего приезда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики