ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И ты весьма коварный с
укин сын. Но именно это мне в тебе и нравится. Меня могла бы постичь куда бо
лее горькая судьба, чем быть твоим рабом. Итак, скажи мне… что ты задумал? З
а какую потрясающую работу мы возьмемся вместе? Ты найдешь во мне исполн
ительного и проворного помощника. Со временем ты начнешь доверять мне. С
ловно другу. Я всегда хотел этого. Ты и я, Грегор, мы станем друзьями и будем
работать вместе. Как тебе, а?
Ц Это невозможно.
Ц О Грегор… Ц заворчал он.
Ц Замолчи! Ц оборвал я демона, будучи не в силах терпеть его льстивое др
ужелюбие. Ц Я имперский инквизитор, служащий свету Золотого Трона Терр
ы, а ты Ц порождение грязи и тьмы, служащее только самому себе. Ты Ц вопло
щение всего того, с чем я борюсь.
Он облизал губы. Клыки Вервеука за эти дни заметно вытянулись и стали бел
ыми словно снег.
Ц Тогда зачем же ты связал меня, Эйзенхорн?
Ц Я и сам постоянно задаю себе этот вопрос, Ц сказал я.
Ц Тогда освободи меня, Ц вкрадчиво прошептал Черубаэль. Ц Сними с мен
я эти пентаграммные путы и отпусти. Это же выгодно нам обоим. Я уйду, и мы ни
когда не станем снова беспокоить друг друга. Клянусь. Позволь мне уйти, и п
окончим с этим.
Ц Неужели ты считаешь меня таким тупицей?
Он взлетел чуть выше, слегка наклонил голову набок и улыбнулся.
Ц Попытаться стоило.
Я был уже у двери, когда он снова окликнул меня по имени.
Ц Знаешь, я рад. Рад, что привязан к тебе.
Ц В самом деле? Ц без особого интереса спросил я. Он весело кивнул:
Ц У меня есть неплохой шанс окончательно совратить тебя.
На девятнадцатый день ему почти удалось провести меня. Когда я вошел в хр
анилище, он рыдал, лежа на полу. Я попытался проигнорировать его истерику
и приступил к проверке печатей.
Ц Наставник! Ц Черубаэль поднял заплаканные глаза.
Ц Вервеук?
Ц Да! Прошу вас, наставник! Он отвлекся на мгновение, и мне удалось снова в
ернуть себе контроль над телом. Пожалуйста, освободите меня! Изгоните ег
о!
Ц Бастиан, я…
Ц Я прощаю вас, наставник! Я понимаю, вы сделали все, что было необходимо. И
я благодарен за то, что для выполнения этой трудной задачи вы выбрали име
нно меня! Но, пожалуйста, прошу вас! Пока я контролирую его! Изгоните его и и
збавьте меня от этой пытки!
Я приблизился к Вервеуку, сжимая рунный посох.
Ц Не могу, Бастиан.
Ц Вы можете, наставник! Сейчас, пока есть время! Ох, эти муки! Быть заточенн
ым здесь вместе с этим чудовищем! Делить с ним общую плоть! Он вгрызается в
мою душу и показывает мне такое! Это сводит меня с ума! Сжальтесь, наставн
ик!
Я протянул руку и указал на сложную руну, начертанную на его груди:
Ц Видишь это?
Ц Да, и что?
Ц Это руна опустошения. Без нее невозможно осуществить заточение. Она о
свобождает тело-носитель от обитавшей в нем души, чтобы поместить в него
демона. Проще говоря, она убивает первоначального хозяина. Ты не можешь б
ыть Бастианом Вервеуком, потому что он мертв и был изгнан из этой плоти. Я
убил его. Ты хорошо подражаешь его голосу, чего вполне можно было ожидать,
учитывая, что у тебя его гортань и нёбо. Но при этом ты Ц Черубаэль.
Он со вздохом кивнул и снова взлетел, натянув цепи.
Ц Ты не можешь винить меня за эту попытку.
Я снова с силой ударил его по лицу.
Ц Нет, но могу наказать тебя.
Он никак не отреагировал на боль.
Ц Пойми это, демон. Твоя помощь слишком дорого стоила. И я ненавижу себя з
а то, что сделал. Но у меня не было выбора. Теперь, когда ты снова порабощен,
я не собираюсь рисковать. Отныне главной целью моей жизни станет удержан
ие тебя в неволе. Никто и никогда не скажет, что я устал или ослаб. Отныне ты
в моей власти, и я не допущу повторения этой истории. Ты мой, моим и останеш
ься.
Ц Ясно.
Ц Ты понимаешь меня?
Ц Я понимаю, что ты человек высокого благочестия и непревзойденной реш
имости.
Ц Хорошо.
Ц Только один вопрос: каково чувствовать себя убийцей?
Ранее я уже отмечал, что очень немногие граждане Империума могут распозн
ать демонхоста или понять, что же он из себя представляет. Это правда. Но т
акже верно и то, что в ряды осведомленных избранных входило несколько мо
их последователей. Тех, кто был со мной на 56-Изар, Иичане, Кадии, Фарнесс Бет
а.
Эмос и Медея, конечно, разбирались в таких вопросах. Я сам инструктировал
их. И чувствовал, что Медея, как и Фишиг, хоть и смутно, понимает, кого мы при
везли на борт «Милашки». Это порождало в ней тень сомнения.
А Эмос знал. Знал чертовски хорошо. Насколько я мог судить, ему было извест
но ровно столько, чтобы не сойти с ума. То есть практически все. Но он работ
ал со мной дольше остальных, мы были друзьями и компаньонами дольше, чем я
смел рассчитывать. Он доверял мне и не ставил под сомнение мои методы.
Вскоре я понял, что он не собирается даже касаться этой темы.
Меня такое положение вещей не устраивало. Поэтому я сам решил поговорить
об этом открыто.
Удобный случай выдался на пятые сутки нашего путешествия. Поздней ночью
мы сидели за двойным регицидом. Партия разыгрывалась на двух параллельн
ых досках. На первой, перевернутой, были расставлены солдаты в качестве к
оронуемых фигур, а на другой игра шла по сложным, запутанным правилам с уч
астием блуждающих часовых и со свободой создания регентов на белых квад
ратах после третьего хода… Единственный вариант старинной стратегичес
кой игры, над которой даже мудрому Эмосу приходилось напрягать извилины.

Мы потягивали лучший амасек, каким мог обеспечить нас Стартис.
Ц Наш пассажир,Ц начал я, беря фигурку сквайра, но потом опустил ее обра
тно, обдумывая следующий ход, Ц что ты о нем думаешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики