ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты ничего мне не гово
рил.
Ц Я не думал, что вправе говорить об этом,Ц сказал он.
Я переместил сквайра к группе из трех солдат и тут же пожалел об этом.
Ц Убер, как давно мы дружим?
Вообще-то можно было заранее предположить, что он на самом деле станет сч
итать.
Ц Мне кажется, что в первый раз мы встретились в седьмом месяце…
Ц Приблизительно, я имею в виду.
Ц Ну, друзьями мы стали несколько лет спустя, после нашей первой встречи
, которая…
Ц Думаю, можно сойтись на том, что по грубым прикидкам мы дружим… очень д
авно?
Он задумался.
Ц Можно, Ц наконец неуверенно кивнул Эмос.
Ц И ведь мы до сих пор друзья, верно?
Ц О, конечно! Ну, по крайней мере, я на это надеюсь. Ц Он быстро взял моего п
равого василиска и закрепился на второй линии. Ц Разве нет?
Ц Да, мы друзья. И я советуюсь с тобой.
Убер кивнул.
Ц Иногда мне кажется, тебя даже не надо просить о совете.
Ц Кхм… Ц Собираясь походить йалем
Йаль Ц использующийся в европейской гера
льдике мифический зверь, с копытами и огромными закрученными рогами.
, он поднял вырезанную из кости фигурку и стал разглядывать ее. Ц М
еня всегда занимал йаль, Ц сказал он. Ц Геральдическое животное, истори
я возникновения которого, судя по всему, уходит во времена, предшествующ
ие Великой Ереси. Но что он собой представляет? Остальные фигурки имеют ч
еткие аналогии, связанные с историческими традициями и структурой Импе
риума. Но йаль… Из всех фигур в регициде он единственный остается для мен
я загадкой…
Ц Ты снова делаешь это.
Ц Делаю Ц что?
Ц Тянешь время. Уходишь от разговора.
Ц Я?
Ц Ты.
Ц Прошу прощения.
Он поставил фигурку, взяв одного из моих «хищников» ходом, которого я ник
ак не мог предсказать. Теперь мои солдаты оказались зажатыми в тиски.
Ц Ну?
Ц Что Ц ну?
Ц Что ты думаешь?
Он нахмурился.
Ц Йаль. Очень странно.
Я резко подался вперед и взял его йаля. Это был глупый поступок, но он прив
лек внимание Эмоса.
Ц Я о другом. Пассажир.
Ц Это демонхост.
Ц Да, верно, Ц выдохнул я чуть ли не с облегчением.
Ц Ты заточил его в теле Вервеука на Микволе.
Ц Именно так. Мне кажется, вы видели, как я сделал это.
Ц Я был контужен и измотан. Но… да. Я видел.
Ц И что ты об этом думаешь?
Он превратил гвардейца в регента и тем самым проник в левую зону на моей с
тороне доски. До конца игры оставалось не более полдюжины ходов.
Ц Я стараюсь не думать о том, чего тебе это стоило. И о том, что человек, за к
оторым я следовал все эти годы, которому доверял, внезапно обрел способн
ость выпустить, использовать и снова заточить демонхоста. Я стараюсь не
думать о том, что, возможно, Бастиан Вервеук был жив, когда совершался риту
ал пленения. Стараюсь убедить себя, что мой драгоценный инквизитор не пе
ресек ту черту, за которой нет пути обратно.
Ц Шах и мат, Ц добавил он после некоторой паузы.
Я признал поражение на обеих досках и откинулся на спинку кресла.
Ц Извини, Ц сказал я.
Ц За что?
Ц За то, что впутываю тебя в это.
Ц Твои вопросы…
Ц Нет. Я не об этом. В ходе охоты за Квиксосом мне довелось прикоснуться к
некоторым темным знаниям. Главным в них было умение управлять демоном. И
мне не хотелось его применять. Но титан Ц это уж слишком. Нельзя было позв
олить ему уцелеть. А противопоставить ему я мог только темные знания.
Ц Я понимаю, Грегор. Честно. В этой беседе не было необходимости. Ты сдела
л то, что должен был сделать. Мы выжили… по крайней мере, большинство из на
с. Хаос остановлен. Это наша работа, верно? Никто и не говорил, что будет лег
ко. Иногда необходимо чем-то жертвовать, иначе воля Бога-Императора не бу
дет выполнена.
Он наклонился вперед, и его аугметические глаза заблестели в свете камин
а.
Ц Начистоту, Грегор… Если бы я думал, что ты стал каким-то слабоумным рад
икалом, сидел бы я здесь, играя с тобой в регицид?
Ц Спасибо, Убер.
Эмос заставил меня понервничать сильнее, чем я ожидал. С другой стороны, М
едея, к разговору с которой я долго готовился, тоже преподнесла сюрприз.

Ц Демонхост… что? Мне все равно.
Ц Тебя это не беспокоит?
Ц Ни капельки. Меня волновал только Туринг, и ты бросил против него все с
илы, какие только мог.
Ц Да, это так.
Ц Ну вот и хорошо.
Мы сидели в роскошных, заваленных подушками креслах на обзорной палубе «
Милашки».
Ц О, я поняла. Ты боишься, что мы все решим, что ты стал психошизоеретиком?
Ц нахмурившись, спросила она.
Под «всеми» она подразумевала мою команду.
Ц А вы так решили?
Ц Проклятие, нет! Расслабься, босс! Умей я делать то же, что и ты, я поступил
а бы точно так же! Уничтожила бы Туринга любым доступным способом!
Ц Я сделал этого не ради твоего отца, Медея, Ц вздохнул я.
Ц Что?
Ц И да и нет. Конечно же, мне хотелось отомстить за Мидаса, но демонхоста я
выпустил только потому, что Туринг и его треклятый титан угрожали уничто
жить не только нас.
Ц Ты имеешь в виду ту планету?
Ц И ту планету… и другие.
Ц Верно. Ц Она спокойно пригладила волосы, убрала с лица прядь и потяну
лась к выпивке.
Ц В чем дело?
Ц Ты хочешь сказать, что, если бы планета была вне опасности, ты не стал бы
вызывать демонхоста?
Ц Нет. Я хочу, чтобы ты поняла. Мне хотелось уничтожить Туринга. Хотелось,
чтобы он заплатил за смерть твоего отца. Но я не стал бы призывать Черубаэ
ля только из чувства мести. Это было бы слишком мелочным и недальновидны
м поступком. И потом, я бы не смог оправдаться даже перед самим собой. Демо
на я выпустил потому, что Фэйд Туринг уже не был просто моим личным врагом
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики