ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Мы оставили далеко позади морские трассы; от пустынных берегов Аравии, г
де рощицы финиковых и кокосовых пальм отметили собой русла пересохших р
ек, нас отделяли всего несколько миль. И тут я заметил на горизонте, вперед
и и чуть левее, небольшой пароход, следовавший курсом зюйд… Мои люди сказ
али, что это «Каваджи», который раз в неделю совершает рейс из Джидды, с за
ходом в Ходейду и Мокку, на Перим, но, взяв бинокль, я разглядел очень знако
мый силуэт патрульного катера из Адена.
Предстоящая встреча должна была бы вызвать тревогу, так как у меня были в
се основания ее опасаться: «Альтаир» вез гашиш, кокаин и морфий чуть ли не
центнерами и вдобавок рабов, сопровождаемых королем работорговли, чело
веком неуловимым, за поимку которого назначена кругленькая сумма! Но нет
, я почему-то был совершенно спокоен, мне даже показалось забавным, что я п
оприветствую этого морского жандарма и он проплывет мимо нас, ни о чем не
догадываясь. Я настолько осмелел, что слегка изменил свой маршрут, чтобы
подойти поближе к катеру. Конечно, за мной наблюдали с мостика, так как мой
маневр сразу заметили: катер слегка отклонился в сторону и поплыл прямо
на нас. Обычно такой хладнокровный шейх Исса занервничал, однако моя уве
ренность и спокойствие его приободрили. Если бы англичане направлялись
к нам, заметив, что я хочу уклониться от встречи, у меня был бы повод для бес
покойства Ц тогда маневр катера свидетельствовал бы о том, что у англич
ан закрались какие-то подозрения, и, напротив, то, что они откликнулись на
наше желание познакомиться с ними поближе, говорило об обычном любопытс
тве, проявленном к незнакомому судну.
Как бы там ни было, но когда я начал различать две трубы и длинный ствол ар
тиллерийского орудия, спокойствие отчасти оставило меня. Кто знает, на ч
то способны праздные англичане, которые понапрасну бороздят морские пр
осторы, встречая одни лишь рыбачьи лодки? Кто знает, не взбредет ли им в го
лову фантазия посетить эту столь хорошо оснащенную шхуну, удивившую их с
воим видом, просто так, чтобы убить время? Конечно, и тогда вряд ли можно оп
асаться каких-то незамедлительных последствий, поскольку никто из них н
е знает ни шейха Иссу, ни его «супруг» (я успел нацарапать их имена на свое
м манифесте), но англичане увидят ужасные слова «кокаин» и «героин», сооб
щат об этом по радио в Аден, и за мной будет установлена слежка… Гудок прер
вал мои размышления… Пароход находился менее чем в полумиле от нас…
Три женщины сидели на юте со своим почтенным супругом, и Мола наливал им ч
ай. Все это, англичане прекрасно видели в подзорные трубы, нацеленные на н
ас. Я приспустил свой флаг, и, когда он взлетел вверх уже в третий раз, больш
ой серый корабль проплыл в одном кабельтове у нас на траверзе… Машину не
остановили, и это был добрый знак. Я облегченно вздохнул, когда катер попр
иветствовал меня флагом; в ответ моя команда принялась размахивать тюрб
анами…
Ветер донес до меня звуки фортепиано, на мостике поблескивали большие гл
аза биноклей, и я, наставив на них свой, заметил раскрасневшиеся лица офиц
еров, которые с бокалами в руках поднимали тосты за мое здоровье…
Это был час, когда англичане обычно выпивают…
Я попросил трех рабынь подняться и помахать своими маклама. На эти знаки
уважения к Англии нам ответили тремя гудками.
После чего каждый из нас поплыл своим маршрутом.
Шейх Исса, еще не совсем отправившись от волнения, произнес с улыбкой:
Ц Аль-хамдул-иллах. (Слава Богу!)
Ц Тебе бы следовало сказать: «Аль-хамдул-виски»…

XVIII

Ночь избавляет нас от невыносимой жары и последних безжалостных лучей у
ходящего солнца, от которых нас не защищали паруса, расположенные левым
галсом.
Поскольку маяк, отмечавший край длинного рифа возле Мокки, не был почине
н, я не осмелился сделать галс в сторону открытого моря, чтобы его обогнут
ь, из опасения, что чересчур далеко отойду от побережья и не увижу ночью то
нкую металлическую колонну маяка. Благодаря штилю, который обычно устан
авливается после заката, я бросил якорь на глубине в четыре сажени, распо
ложив судно параллельно берегу. Таким образом, на ночь нам была обеспече
на бортовая качка, но это неудобство с лихвой окупалось тем, что я освобод
ился от тревожного чувства. Теперь, когда опасность миновала, я мог позво
лить себе роскошь пережить запоздалый ужас при мысли о том, что могло бы с
нами случиться, если…
Утром мы вошли в просторную гавань Мокки, и я поискал взглядом заруку, вст
реченную нами позавчера, но флотилия зарук, похожих одна на другую, наход
илась в задней части порта, недоступной для кораблей со средним водоизме
щением. Однако от начальника порта (Омера-эль-Бахара), который пришел про
извести досмотр «Альтаира», я узнал, что из Джибути действительно прибыл
сомалиец. Но мои вопросы, касавшиеся этого человека, кажется, привели в за
мешательство почтенного чиновника. Смутное беспокойство овладело мной
, и я, желая прояснить ситуацию, заявил ему, что хочу немедленно сойти на бе
рег. На это чиновник ответил, что мне следует дождаться начальника тамож
ни и что он получил приказ оставить на моем судне двух аскеров, его сопров
ождавших…
Я уже хотел возмутиться, как в разговор вступил шейх Исса:
Ц Не подобает выставлять охрану на корабле человека, спасшего трех дев
ственниц, которых имам ожидает с нетерпением. Если бы не он, то английский
патрульный катер задержал бы их, а также и весь остальной караван, достав
ленный мной из Джиммы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики