ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Все не только платят ему подать из своего жалованья, но и занимают у него д
еньги, и тот, кто вызовет неудовольствие серинжа, никогда не сможет нанят
ься ни на одно судно.
«Воклюз» был грузопассажирским судном, поэтому пассажиров на нем плыло
немного. После одиннадцати часов вечера палуба пустела.
Агата рано удалилась к себе в каюту, однако стояла такая жара, что в два ча
са утра, одетая в пижаму, она поднялась на палубу. Вахтенный ее заметил, но
эта одинокая прогулка не насторожила его, поскольку она объяснялась дух
отой.
В задней части палубы наружный трап был всего лишь приподнят вдоль борта
до горизонтального уровня, и потому, являясь как бы продолжением решетч
атого настила, он в виде узкого балкона нависал над водой на высоте неско
льких метров. Агата облокотилась о железный поручень трапа. Ее забавляло
, что она таким образом возвышается над морем, наблюдая за тем, как бежит у
нее под ногами вдоль корпуса судна фосфоресцирующая вода.
Ветерок, который то и дело задувал сквозь решетку настила, ласкал ее тело,
и ткань пижамы трепетала. Отдавшись этим нежным прикосновениям, она пере
гнулась через поручень, может быть, для того, чтобы почувствовать себя не
ким сказочным существом, парящим над водой.
Узкая палуба была плохо освещена в этом месте, поэтому нельзя было разгл
ядеть, как вдоль открытого трюмного люка молча ползет какой-то человек. П
оравнявшись с выходом на наружный трап, фигура медленно выпрямилась и юр
кнула в тень, отбрасываемую вентиляционной трубой. Став таким образом не
видимым, человек, оглядев всю протяженность палубы, убедился в том, что он
а пуста.
И тогда, подобно тому, как змея вытягивается всем своим телом, чтобы схват
ить добычу, человек распластался на палубе и пополз к трапу, потом внезап
но, как кошка, он прыгнул к своей жертве и, схватив девушку за щиколотки, оп
рокинул ее в бездну. Все произошло так стремительно, что Агата Вольф закр
ичала перед самым падением в воду. Тело, затянутое в водоворот, образуемы
й работой винта, уже не появилось на поверхности моря. А человек все так же
ползком добрался до спасительной тени и исчез.
Никто не увидел его, никто не услышал короткого вскрика, тут же прервавше
гося. Человек нарочно прополз по палубе, чтобы его не смогли заметить из и
ллюминаторов кают, выходивших на эту палубу, которые почти все были откр
ыты из-за духоты. Если бы он знал, что в один из иллюминаторов за мадемуазе
ль Вольф наблюдает господин де ла Уссардьер, он отказался бы от своего пр
еступного замысла. Но заметил ли генеральный агент роковой жест убийцы?
Избавим его от таких предположений, ибо, погасив в каюте свет и растянувш
ись на кушетке, он мог видеть только голову и верхнюю часть туловища маде
муазель Вольф. Возможно, когда девушка, перегнувшись через поручень, пар
ила над морской бездной, его посетило что-то вроде надежды и вспомнилась
фраза доктора: «В приступе истерики ей ничего не стоило прыгнуть за борт
».
И вдруг увидев, как девушка кубарем полетела вниз, не ужаснулся ли он отто
го, что как бы втайне внушил этот роковой поступок больной мадемуазель В
ольф?
Господин де ла Уссардьер все никак не мог прийти в себя и долго не понимал
, почему он не поднял тревогу, теперь уже, после нескольких минут колебани
й, ставшую бессмысленной. Конечно, даже если бы он крикнул: «Человек за бор
том!» Ц в то же самое мгновение, когда увидел, что девушка падает в воду, ее
вряд ли сумели бы спасти. Спасение тонущего человека ночью, даже когда за
дело берется превосходный пловец, дело практически бесполезное: на плыв
ущем полным ходом корабле, в отличие от железнодорожного состава, невозм
ожно остановить машину сразу же. Судно, пусть и при отданной команде «пол
ный назад!», успевает проплыть по инерции еще очень большое расстояние. В
от почему рулевой по сигналу тревоги просто поворачивает до предела рул
ь, и корабль описывает круг с радиусом более одной мили, прежде чем возвра
щается на то же место. Когда в распоряжении моряков есть световой буй и ес
ли к тому же он исправен, в чем никогда нельзя быть уверенным, его бросают
за борт, но, как правило, буй падает слишком далеко от утопающего, чтобы то
т мог до него доплыть, прежде чем подоспеет судно; но и если человеку это в
се-таки удается, то в этой драме ставят точку акулы, привлеченные огонько
м.
Все эти мысли в конце концов привели к тому, что де ла Уссардьер, не испыты
вая угрызений совести, воспринял как должное собственное бездействие. П
оскольку несчастья в любом случае было не избежать, самое лучшее Ц хран
ить молчание и ждать, когда исчезновение пассажирки обнаружится само со
бой, без его помощи. Конечно, все всполошатся только утром, когда горнична
я пойдет с завтраком в ее каюту… И тут господин де ла Уссардьер подумал: а
не описала ли Агата его неудачный ночной визит на страницах своего лично
го дневника, на который не раз намекала? И не решит ли ее убитый горем отец,
прочтя запись об этом скандальном происшествии, что именно он стал невол
ьным виновником самоубийства?
Надо было срочно в этом убедиться, пока капитан не опечатал все вещи, прин
адлежавшие без вести пропавшей или погибшей.
Каюта располагалась по левому, подветренному борту Ц противоположном
у тому, где находился выход на наружный трап, куда и пришла несчастная дев
ушка в поисках прохлады, Ц ниже уровня основной палубы, и хорошо проветр
ивалась благодаря большому прямоугольному портику, который открывался
на надводный борт парохода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики