ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– просияла она, махнув рукой, чтобы рассеять облако пара. – Я прекрасно провожу время, лорд Робин!
Он кивнул, улыбаясь не только губами, но и глазами. До чего же она хороша, даже в этих лохмотьях и насквозь промокшая!
Он подумал о сестрах, о бесконечном разнообразии интересов, неизменно озаряющих их путь. Какое же унылое существование нужно вести, чтобы радоваться таким пустякам!
Луиза замерла под его пристальным взглядом. И хотя не могла прочесть мысли Робина, все же точно знала, что он испытывает к ней симпатию, участие, еще какое-то чувство, которое женская интуиция верно определила как нечто большее, чем просто приязнь. И девушка расцветала под этим взглядом, превращаясь из бутона в цветок, наполняясь теплом и предвкушением чего-то большего, словно теперь ей было дано обнаружить в себе такое, о чем она даже не подозревала.
– Скорее выходите отсюда, – велел Робин, – вы становитесь похожей на вареного омара.
Он протянул ей руку, и Луиза взяла ее, несмотря на нелестное сравнение, и позволила оттащить себя от очага. Он крепко сжимал ее пальцы, но как только она отошла, немедленно отпустил ее и крикнул:
– Хозяйка, принесите нам тушеного картофеля с мясом!
Луиза решила не торопиться и не испытывать зря судьбу.
Она чувствовала, что в отличие от нее Робин сам не понимает, что происходит между ними. Не стоит отпугивать его. Следует действовать помягче и поосторожнее.
Она уселась на длинную скамью перед большой миской мяса с овощами в наваристом бульоне. Они разделили ужин, положив свои порции вместо тарелок в корки каравая, из которого вынули мякиш. Луиза поднесла к губам вторую кружку портера, но только сделала вид, что пригубила, поскольку не хотела окончательно опьянеть. И без того в ушах стоит приятный звон, а голова слегка кружится. А вот ее спутник пил с удовольствием, но не пьянел. Шум вокруг них становился все назойливее, почти перекрывая стук дождевых капель по черепичной крыше. Огонь по-прежнему грел спину Луизы.
– Ну что, готовы испытать удачу, бросив кости? – раздался голос Робина, выводя ее из теплого уютного полусна, уже сковавшего тело.
– О да. Да, пожалуйста! – встрепенулась Луиза и неуклюже сползла с лавки, чтобы последовать за ним к столу, за которым шла азартная игра. Несколько любопытных взглядов было брошено в их сторону, но Робин беззаботно мотнул головой, показывая, что она с ним, и своеобразное объяснение было молча принято. Луиза уселась рядом с ним и некоторое время наблюдала за игроками, отмечая, насколько высоки ставки. Робин не давал советов, даже не смотрел на нее, и до Луизы вдруг дошло, что мужчины считают ее его купленной на вечер шлюхой. Ночной бабочкой.
Смех так и рвался из горла девушки. Робин прав, эта маскировка куда лучше, чем мужское платье! И она сможет идеально изобразить потаскушку!
– Несколько пенни, милорд? – попросила она, капризно надув губы. – Я бы тоже попытала счастья.
– А я думал, у тебя есть деньги, – парировал он, прищурившись.
– О, милорд, позабавьте меня, а взамен…
Она многозначительно подмигнула. Робин, с трудом сохраняя бесстрастную мину, швырнул ей горсть медяков.
– Возьми, и посмотрим, что тебе удастся.
Луиза оперлась локтем о стол, взяла кости, тряхнула и небрежным жестом, удивившим даже ее своей естественностью, послала кубики по столу.
Два часа спустя она встала, покинув недовольных, угрюмо ворчавших партнеров, собрала горсть монет и сунула в кошель за корсажем.
– Похоже, я в выигрыше!
– Да, если не считать того, что деньги были моими.
– О, мне отдать вашу ставку?
Она снова полезла за корсаж, Робин поспешно покачал головой. Вырез ее платья, казалось, сполз ниже, возможно, потому, что промокшая ткань растянулась, но теперь груди сливочно-белыми холмами вздымались над кромкой.
– Буря улеглась, – заметил Робин. – Нам пора домой.
– Но мы сможем повторить прогулку? – настойчиво спросила она, кладя руку на его рукав. – Мне хотелось бы еще поиграть.
– Да, разумеется.
Он поспешно вывел ее во двор и велел подать лошадь.
Воздух стал чище и прохладнее, хотя небо все еще хмурилось. Когда они добрались до особняка Аштона и прорвались через мокрую ограду кустов на газон, в окнах было темно.
– Ваш опекун дома, – полуутвердительно заметил Робин.
– Должно быть, да. До его возвращения лампы не гасятся.
– Но как вы войдете?
Луиза снова полезла за корсаж и выудила маленький ключ.
– Сбоку есть дверка для слуг. Я закрыла ее, когда выходила, и взяла с собой ключ. Ею редко пользуются. Так что, думаю, никто не заметил. – Она пожала плечами, и Робин поспешно отвел глаза от ее искусительной наготы. – А если и заметили, то скоро забудут.
– Надеюсь.
Она подступила очень близко, так что до него донесся запах дождя и древесного дыма, которым пропахли ее волосы.
– Вы придете, когда Бернардина удалится на сиесту? Мы могли бы прогуляться, поговорить… мне столько нужно узнать. Вы успели бы мне поведать так много интересного… – Она улыбнулась и неосознанным жестом откинула волосы со лба. – Вы сказали, что весь ваш опыт в моем распоряжении, лорд Робин.
– А вы ужасная кокетка, донья Луиза, – выдавил Робин. – Но меня вам не удастся одурачить!
– Я и не пытаюсь, сэр! – рассмеялась она, целуя его в щеку. – Вы прилете… скажите, что придете.
– Если смогу, – пообещал он, отступая. – Но у меня есть обязанности при дворе.
Он старался говорить безапелляционно и властно, но ничего не получалось.
– О да, понимаю, – кивнула она. – Разумеется. У мужчин всегда важные дела. Но я всякий погожий денек буду гулять у реки в полдень, поскольку в отличие от вас мне особенно делать нечего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики