ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Люси решила, что раз уж компания выпускает обувь для футболистов, то во всем нужно обыгрывать тему командной игры. Лидеры группы поддержки будут выкрикивать название фирмы. Предполагалось подать новый потрясающий коктейль, а в качестве еды Люси решила ограничиться крохотными бутербродами и чипсами в пластиковых коробках.
Когда зазвонил телефон, она удивленно уставилась на него.
«Маркус! Это он!» – подумала она.
Схватив трубку, Люси нервно облизала сухие губы.
– Могу я поговорить с уважаемой Люси Блэйн?
Люси показалось, что с ее сердца упал огромный камень.
– Люси Кадрю.
– О, здравствуйте. Это Эндрю Уокер. Ваш двоюродный брат Джонни…
«Эндрю Уокер, – вспомнила она, – чудо, которое должно спасти «Праздник для вас» от банкротства и сохранить те деньги, которые еще остались в моем страховом фонде».
– О, да… Конечно.
– Послушайте, я знаю, что предупреждаю вас слишком поздно, но с завтрашнего дня я уезжаю за границу, поэтому не могли бы мы с вами встретиться сегодня во время ланча? Тогда мы обговорили бы все необходимое – для того, чтобы вновь заставить шарик крутиться, так сказать. – Люси посмотрела на часы. Они показывали двенадцать.
– Я освобожусь в половине первого, – предложила она.
– Великолепно. «Браззери» на Понт-стрит вас устроит?
– Великолепно, – ответила Люси.
Понт-стрит находилась за углом ее офиса, а «Браззери» был одним из дорогих и очень известных ресторанов.
– Отлично. Тогда увидимся там, в час тридцать. Положив трубку, Люси посмотрела на свои джинсы.
«Нужно переодеться во что-нибудь более подходящее для деловой встречи», – подумала она.
Она достала костюм от Армани, который ее подруги прозвали доспехами за то, что Люси надевала его на особо важное мероприятие.
«Он был на мне и тогда, когда я ходила к Маркусу, чтобы уговорить его выделить из моего фонда еще одну сумму», – вспомнила Люси.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Ровно в час тридцать Люси в костюме от Армани, выпившая к тому времени еще две чашки эспрессо и потому довольно бодрая, прошла мимо целого ряда мерзких камер папарацци, слетевшихся сюда для того, чтобы поймать входящих и выходящих из «Браззери» звезд, и открыла дверь. Ей сразу же улыбнулся служащий, узнавший ее.
– У меня назначена встреча с мистером Уокером, Эндрю Уокером, – сказала она ему.
– Мистер Уокер уже здесь и ожидает вас за столиком, – ответил подошедший метрдотель.
– О, Анжело! Вы вернулись. Как мило. Хорошо провели время в Сиднее с сыном и внуками? – с теплотой в голосе спросила Люси.
– У моего мальчика дела пошли очень хорошо. Теперь у него свой ресторан, – с гордостью сообщил ей Анжело и проводил ее к столику, находившемуся в отдалении от других, – удобное место, чтобы оградить сидящих здесь людей от слишком любопытных взглядов и ушей.
Сидевший за ним человек поднялся и протянул Люси руку.
– Эндрю Уокер, – представился он. Люси ответила на его приветствие и села.
– Здравствуйте, Эндрю. Я Люси Кадрю.
Уокер оказался человеком средних лет, среднего роста, с непримечательным лицом. Он был одет в костюм, явно сшитый на заказ у хорошего портного, и дорогую рубашку. Но если Маркус всегда выглядел в подобном деловом одеянии очень гармонично, то этому человеку было явно неудобно. У Люси создалось впечатление, что костюм ему непривычен и стесняет его.
Подозвав официанта, он спросил Люси:
– Ваш кузен уже говорил вам, что я могу быть заинтересован в том, чтобы вложить деньги в ваш бизнес?
– Да, – ответила Люси, поблагодарив официанта за меню, которое тот ей принес, и отрицательно покачав головой, когда Эндрю спросил ее, какое вино она предпочитает. – Мне просто воду, – сказала она официанту.
Эндрю молчал, пока им не принесли заказ. И даже после этого он старался говорить как можно тише. Перегнувшись через стол, он сказал:
– Я вынужден настаивать на том, что на данном этапе вы ни с кем не должны обсуждать наши с вами отношения.
– Но, конечно, кроме моего адвоката? – уточнила Люси.
– В конечном счете. Но я хочу, чтобы перед этим мой адвокат подготовил все необходимые бумаги. – Он пожал плечами. – Видите ли, успех моего маленького бизнеса обычно заставляет некоторых людей выяснять, какими будут мои следующие шаги. Но, согласитесь, в рамках каждого рынка может существовать лишь ограниченное число организаций. Скажите, ваша компания большая?
– Нет, – честно призналась Люси. – К тому же вы наверняка слышали о тех проблемах, которые появились у «Праздника для вас» после моего развода.
– Конечно.
– В следующем месяце пройдет организованное мною крупное мероприятие по случаю выпуска новой модели футбольной обуви…
– И вы считаете, что этот бизнес выгоден?
– Работа с корпоративными клиентами выгодна тогда, когда она сочетается с организацией частных мероприятий, – стала объяснять Люси. – Когда клиенты обращаются ко мне для того, чтобы получить доступ к моей записной книжке и выяснить, достаточно ли представителей высшего общества они пригласили для как можно более широкой публичной огласки мероприятия, я понимаю, что организую не просто частную вечеринку, когда список приглашенных предоставляет сам клиент. Очевидно, выпуск какого-либо товара является тем событием, на котором должно присутствовать как можно больше важных гостей. В данном случае, например, клиент гарантирует приезд футбольных звезд премьер-лиги, представителей их фирмы, а я, в свою очередь, должна разослать приглашения всем людям, чьи имена есть в моей записной книжке. Именно они могут обеспечить присутствие прессы на мероприятии.
– Кто эти «все люди»? – Люси пожала плечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Когда зазвонил телефон, она удивленно уставилась на него.
«Маркус! Это он!» – подумала она.
Схватив трубку, Люси нервно облизала сухие губы.
– Могу я поговорить с уважаемой Люси Блэйн?
Люси показалось, что с ее сердца упал огромный камень.
– Люси Кадрю.
– О, здравствуйте. Это Эндрю Уокер. Ваш двоюродный брат Джонни…
«Эндрю Уокер, – вспомнила она, – чудо, которое должно спасти «Праздник для вас» от банкротства и сохранить те деньги, которые еще остались в моем страховом фонде».
– О, да… Конечно.
– Послушайте, я знаю, что предупреждаю вас слишком поздно, но с завтрашнего дня я уезжаю за границу, поэтому не могли бы мы с вами встретиться сегодня во время ланча? Тогда мы обговорили бы все необходимое – для того, чтобы вновь заставить шарик крутиться, так сказать. – Люси посмотрела на часы. Они показывали двенадцать.
– Я освобожусь в половине первого, – предложила она.
– Великолепно. «Браззери» на Понт-стрит вас устроит?
– Великолепно, – ответила Люси.
Понт-стрит находилась за углом ее офиса, а «Браззери» был одним из дорогих и очень известных ресторанов.
– Отлично. Тогда увидимся там, в час тридцать. Положив трубку, Люси посмотрела на свои джинсы.
«Нужно переодеться во что-нибудь более подходящее для деловой встречи», – подумала она.
Она достала костюм от Армани, который ее подруги прозвали доспехами за то, что Люси надевала его на особо важное мероприятие.
«Он был на мне и тогда, когда я ходила к Маркусу, чтобы уговорить его выделить из моего фонда еще одну сумму», – вспомнила Люси.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Ровно в час тридцать Люси в костюме от Армани, выпившая к тому времени еще две чашки эспрессо и потому довольно бодрая, прошла мимо целого ряда мерзких камер папарацци, слетевшихся сюда для того, чтобы поймать входящих и выходящих из «Браззери» звезд, и открыла дверь. Ей сразу же улыбнулся служащий, узнавший ее.
– У меня назначена встреча с мистером Уокером, Эндрю Уокером, – сказала она ему.
– Мистер Уокер уже здесь и ожидает вас за столиком, – ответил подошедший метрдотель.
– О, Анжело! Вы вернулись. Как мило. Хорошо провели время в Сиднее с сыном и внуками? – с теплотой в голосе спросила Люси.
– У моего мальчика дела пошли очень хорошо. Теперь у него свой ресторан, – с гордостью сообщил ей Анжело и проводил ее к столику, находившемуся в отдалении от других, – удобное место, чтобы оградить сидящих здесь людей от слишком любопытных взглядов и ушей.
Сидевший за ним человек поднялся и протянул Люси руку.
– Эндрю Уокер, – представился он. Люси ответила на его приветствие и села.
– Здравствуйте, Эндрю. Я Люси Кадрю.
Уокер оказался человеком средних лет, среднего роста, с непримечательным лицом. Он был одет в костюм, явно сшитый на заказ у хорошего портного, и дорогую рубашку. Но если Маркус всегда выглядел в подобном деловом одеянии очень гармонично, то этому человеку было явно неудобно. У Люси создалось впечатление, что костюм ему непривычен и стесняет его.
Подозвав официанта, он спросил Люси:
– Ваш кузен уже говорил вам, что я могу быть заинтересован в том, чтобы вложить деньги в ваш бизнес?
– Да, – ответила Люси, поблагодарив официанта за меню, которое тот ей принес, и отрицательно покачав головой, когда Эндрю спросил ее, какое вино она предпочитает. – Мне просто воду, – сказала она официанту.
Эндрю молчал, пока им не принесли заказ. И даже после этого он старался говорить как можно тише. Перегнувшись через стол, он сказал:
– Я вынужден настаивать на том, что на данном этапе вы ни с кем не должны обсуждать наши с вами отношения.
– Но, конечно, кроме моего адвоката? – уточнила Люси.
– В конечном счете. Но я хочу, чтобы перед этим мой адвокат подготовил все необходимые бумаги. – Он пожал плечами. – Видите ли, успех моего маленького бизнеса обычно заставляет некоторых людей выяснять, какими будут мои следующие шаги. Но, согласитесь, в рамках каждого рынка может существовать лишь ограниченное число организаций. Скажите, ваша компания большая?
– Нет, – честно призналась Люси. – К тому же вы наверняка слышали о тех проблемах, которые появились у «Праздника для вас» после моего развода.
– Конечно.
– В следующем месяце пройдет организованное мною крупное мероприятие по случаю выпуска новой модели футбольной обуви…
– И вы считаете, что этот бизнес выгоден?
– Работа с корпоративными клиентами выгодна тогда, когда она сочетается с организацией частных мероприятий, – стала объяснять Люси. – Когда клиенты обращаются ко мне для того, чтобы получить доступ к моей записной книжке и выяснить, достаточно ли представителей высшего общества они пригласили для как можно более широкой публичной огласки мероприятия, я понимаю, что организую не просто частную вечеринку, когда список приглашенных предоставляет сам клиент. Очевидно, выпуск какого-либо товара является тем событием, на котором должно присутствовать как можно больше важных гостей. В данном случае, например, клиент гарантирует приезд футбольных звезд премьер-лиги, представителей их фирмы, а я, в свою очередь, должна разослать приглашения всем людям, чьи имена есть в моей записной книжке. Именно они могут обеспечить присутствие прессы на мероприятии.
– Кто эти «все люди»? – Люси пожала плечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32