ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этот мужчина вызывал у него чувство неловкости, и Гарет вдруг понял, что они должны благодарить Ксантию за то, что она обновила их кабинет, который теперь выглядел вполне пристойно, как и подобает кабинету любого делового человека.
Мистер Кавендиш бросил красноречивый взгляд на Ксантию.
– Все в порядке, – успокоил его Гарет. – У меня от мисс Невилл нет секретов.
– Вот как? – пробормотал мужчина, удивленно подняв темные брови, и быстро раскрыл кожаную папку. – Надеюсь, вы полностью уверены в этом.
– Ну и ну! Звучит интригующе! – вполголоса воскликнула Ксантия и поставила свое кресло слева от Гарета.
– Должен сказать, мистер Ллойд, что вы стали ценной добычей, – сообщил мистер Кавендиш, доставая из папки пачку бумаг.
– Не знал, что на меня охотятся.
– Я так и думал. – Кавендиш недовольно скривил рот, будто его миссия не сулила ему ничего приятного. – Моя фирма вот уже несколько месяцев разыскивает вас.
От его строгого тона Гарет на самом деле разволновался и бросил взгляд на Ксантию, вдруг пожалев о том, что не попросил ее уйти.
– И где же вы искали меня, мистер Кавендиш? – спросил Гарет. – До недавнего времени главная контора «Невилл шиппинг» находилась в Вест-Индии.
– Да-да, мне удалось это выяснить, – торопливо ответил Кавендиш, – хотя у меня ушло на это довольно много времени. В Лондоне совсем не много людей, которые вас помнят, мистер Ллойд. Но мне повезло и в Хаундсдиче я нашел пожилую женщину, вдову ювелира, которая помнила вашу бабушку.
– В Хаундсдиче? – недоуменно переспросила Ксантия. – Какое отношение это имеет к тебе, Гарет?
– Моя бабушка жила там, – тихо пояснил он. – У нее было много друзей, но я думал, что большинство из них уже умерли.
– Совершенно верно, – Мистер Кавендиш перебирал свои бумаги. – Единственная оставшаяся в живых дама была очень дряхлой. Она рассказала нам, что вы писали своей бабушке с каких-то экзотических островов – вроде бы Бермудов. А когда выяснилось, что это не так, она предположила, что это могли быть Багамы. К сожалению, и тут она ошиблась. Тогда мы решили попробовать другую букву алфавита и поискать вас на Ямайке.
– Это был Барбадос, – пробормотал Гарет.
– Да, – улыбнулся Кавендиш, – моему сотруднику пришлось искать вас практически по всему миру. К сожалению, все это обошлось нам очень дорого.
– Сочувствую вам, – отозвался Гарет.
– О, за это плачу не я, – пояснил Кавендиш, – а вы.
– Простите?
– Оплата за ваш счет. Вернее, за счет вашего состояния, – уточнил он. – Я работаю на вас, я ваш поверенный.
– Боюсь, здесь какая-то ошибка, – рассмеялся Гарет.
Но поверенный достал какой-то документ и выложил на стол.
– Ваш кузен герцог Уорнем умер, – бесстрастно сообщил он. – Говорят, его отравили, но смерть этого человека, как выяснилось, очень выгодна для вас, мистер Ллойд.
– Герцог… какой? – Ксантия, раскрыв рот, смотрела на поверенного.
– Уорнем, – повторил Кавендиш. – Вот отчет следователя. «Смерть в результате нечастного случая» – таково заключение, хотя навряд ли кто-нибудь в это верит. А вот заключение Геральдической палаты, определившей вас как наследника герцогства.
– Наследника… чего? – Гарет окаменел, ему стало не по себе. Нет, здесь, должно быть, какая-то ошибка.
– Гарет?.. – наклонилась к нему Ксантия.
– У меня, – продолжал говорить Кавендиш, – еще есть несколько документов, на которых обязательно должна стоять ваша подпись. Все довольно запутано, как вы понимаете. Герцог умер в октябре прошлого года, и слухи, связанные с его смертью, только множатся.
– Простите, – на этот раз резко перебила его Ксантия, – какой герцог? Гарет, о чем речь?
– Не знаю. – Гарет оттолкнул от себя бумаги, будто обжегся, и ощутил внезапное головокружение и досаду. Десяток лет он не думал об Уорнеме – во всяком случае, старался не думать. И вот теперь весть о его смерти вызвала у Гарета не радость и удовлетворение, что было бы в этом случае вполне естественным, а просто странное, необъяснимое оцепенение. Уорнема отравили, и теперь Гарет должен унаследовать герцогство… Нет, это невозможно. – По-моему, вам лучше всего заняться другими делами, сэр, – обратился Гарет к Кавендишу. – Тут явная ошибка. Здесь у нас бухгалтерская контора и очень много неотложной работы.
– Прошу прощения, – заговорил поверенный, подняв голову от своих бумаг, – ведь вы урожденный Гейбриел Гарет Ллойд Вентнор, не так ли? Сын майора Чарлза Вентнора, который умер в Португалии?
– Я никогда не скрывал, кто мой отец. Он герой, и я всегда им гордился. Но все остальные представители семейства Вентнор могут гореть в аду.
– В том-то и дело, мистер Ллойд, – раздраженно сказал мистер Кавендиш, сверкнув золотыми очками, – что никого из семейства Вентнор уже не осталось. Только вы. Вы восьмой герцог Уорнем. А теперь соблаговолите уделить внимание этим документам…
– Нет, – решительно отрезал Гарет и взглянул на Ксантию, глаза которой стали огромными, как блюдца. – Нет, я не желаю иметь ничего общего с этим негодяем – ничего! Боже правый, как такое могло случиться?
– Думаю, вы понимаете, как это случилось, мистер Ллойд, – с раздражением ответил Кавендиш, – но нужно оставить прошлое позади и двигаться дальше, не так ли? И между прочим, по закону вы не имеете права отказаться от герцогства. Вот так. Теперь вы можете приступить к владению имением и выполнению своих обязанностей или довести все до полного упадка, если такова ваша воля…
– Но Уорнем прожил долгую жизнь, – перебил его Гарет, вскочив на ноги. – Безусловно… безусловно, у него должны быть другие наследники, его дети!
– Нет, ваша светлость, – мрачно покачал, головой Кавендиш, – судьба была несправедлива к покойному герцогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики