ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У нее возникло необратимое чувство, что она находится в любимых объятиях. Его объятиях.Он не мог придумать лучшего способа прокрасться к ней ближе.— Вот так, — сказал он, наблюдая за ней своими голубыми глазами. — Я хочу, чтобы ты запомнила, что я страстно тебя желаю. Я мечтаю о твоих мягких губах.В недоумении Вивьен увидела, как Майкл поворачивается и идет к замку. Мокрая белая рубашка облегала его прекрасное тело, а кожаные бриджи и сапоги по колено четко очерчивали идеальные ноги. Вопреки здравому смыслу Вивьен почувствовала, как страх и злость куда-то исчезли, уступая место приливу тепла и нежности.«Я мечтаю о твоих мягких губах».Ей следовало бы пойти напрямик в Дауэр-Хаус. Она совсем не хотела находиться где-либо рядом с Майклом. Но если он хотел взять над ней верх, то он это сделал. Кроме того, если он поедет обратно верхом, не было никакого смысла идти пешком и становиться такой уязвимой. Так что, немного поразмыслив, Вивьен выбросила палку, отряхнула руки от грязи и зашагала вслед за Майклом.Крайне бдительно следя за каждым движением Майкла, Вивьен позволила ему подсадить ее на лошадь. Он вел себя исключительно как джентльмен: вежливо, без лишних движений. Он даже отказался от плаща, который Вивьен хотела вернуть. Моросящий дождик охладил ее разгоряченные щеки.Но едва ли что-либо, даже неудобное седло, могло охладить то пылкое возбуждение, что заставляло ее кровь кипеть.«Я мечтаю о твоих мягких губах».По дороге к дому Вивьен ловко скрывала свое смущение за завесой невозмутимого выражения лица. Майклу Кеньону не следовало знать, как сильно он очаровал ее одной своей фразой. Так же как ему не нужно было знать о том, насколько сильно ее привлекал мужчина, который пытался заставить подчиниться его воле. Лорд-аристократ, которого она ни за что и никогда не полюбит.Лошади было тяжело ехать по грязи, и Вивьен сконцентрировала свое внимание на том, чтобы объезжать самые неудобные камни. Она пыталась держаться на значительном расстоянии от Майкла, чтобы не поддаться его опасным чарам.Подобно последствиям вспышки молнии, его поцелуй ярко сиял в ее памяти; в первый раз она не была безразлична к мужскому телу. Его формы, казалось, так сильно отличались от се — упругие, мускулистые, способные доставить женщине наслаждение. Она не могла не думать о том, как же он выглядит под своей одеждой; была его грудь гладкой или покрытой волосами, была его кожа бледной или отдавала таким же бронзовым оттенком, как лицо и руки. К ее стыду, она хотела изливать потоки чувств, как все глупышки из ее табора, с обожанием смотрящие большими глазами на своих избранников.«Я мечтаю о твоих мягких губах».Должно быть, она никогда не забудет, что он на самом деле о ней думает. Майкл Кеньон считал ее обычной воровкой. Он почти овладел ею, а она чуть не уступила. Вивьен не могла понять, как такой мужчина мог возбудить в ней женское желание и страсть.Не успев привести в порядок все мысли, Вивьен услышала, как Майкл выругался. Натягивая поводья своего коня и остановившись перед холмом, он хмурым взглядом смотрел на Эбби-Стокфорд, на его огромный каменный фасад, что виднелся в просвете деревьев, на изгибающуюся реку и Дауэр-Хаус.Вивьен остановилась невдалеке и настороженно посмотрела на него.— Что случилось?Майкл не ответил. Следуя его взгляду, Вивьен увидела черную карету, едущую по извилистой дорожке, ведущей в Дауэр-Хаус. Извозчик сидел на козлах, а двое слуг в малиновых ливреях сопровождали повозку сзади. Даже с такого далекого расстояния можно было заметить, что слуги промокли до нитки.— Черт бы ее побрал, — вполголоса выругался Майкл.— Кого?— Мою бабушку. Господи, она за все заплатит. — Он бросил на Вивьен взгляд, полный ярости и чего-то еще, чего-то темного и пугающего. — Останься здесь. Не хочу тебя в это втягивать.Как вихрь, он понесся вниз по склону к мосту, разбрызгивая грязь. Глава 10Дочь без матери Вивьен даже и не думала подчиняться его приказу остаться здесь. Этот тиран мог вполне расстроить свою бабушку, а этого Вивьен не потерпит. Она отработает каждый пенс из сотни гиней тем, что будет оберегать леди Стокфорд от ее самолюбивого внука.Она пришпорила лошадь и поскакала за Майклом. Что же она могла совершить, чтобы заслужить такое нелестное обвинение? Какого гостя могла доставить эта карета? Если она правильно поняла, гости должны приехать не раньше чем еще через неделю.Вивьен проскакала небольшой каменный мост, через сад и подъехала к Дауэр-Хаус прямо за Майклом. Карета остановилась перед дверью, и слуга спрыгнул, чуть не поскользнувшись на мокрой дорожке. Удержавшись на ногах, он медленно подошел к дверце кареты и взялся за расписную ручку.— Стой! — окрикнул его Майкл.Он спрыгнул с лошади, привязал ее и направился к лакею, который замер в ожидании. Вивьен последовала за всеми, хотя и предпочла остаться немного поодаль, пока полностью не сможет оценить ситуацию.— Милорд, — явно сдерживая волнение, отозвался лакей.— Майкл не обратил на него никакого внимания. Поставив руки на бедра, он, сверкнув глазами, посмотрел на толстого кучера, который уже примостился на ступеньке повозки.— Поезжайте, Притчард, — приказал маркиз, — вы немедленно возвращаетесь в Лондон.— Но, милорд, — возразил извозчик, снимая шляпу, — нам нужно поменять лошадей. Кроме того, хорошо бы ее светлости подышать свежим воздухом и покушать.Ее светлости?Сердце Вивьен сжалось от злости. Неужели какая-то из его женщин приехала сюда? Но почему же она приехала именно в Дауэр-Хаус? И что же будет делать леди Стокфорд со всем этим?Внутри кареты послышался шорох, и запертые там пассажиры начали стучать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики