ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гейб подошел к ней, коснулся ее плеча.
Ц Дэмсон многих обманул. Я предупреждал вас, чтобы держались от него под
альше.
Ц Но не объяснили причину. Неужели я должна была поверить вам на слово?
Ц Лучше бы вы поверили мне, чем ему.
Она по-детски всхлипнула.
Ц Вчера вы сказали, что не видели этих людей. Теперь говорите другое. Как
же вам верить?
Гейб присвистнул сквозь зубы.
Ц Клянусь, это правда. Я не ожидал, что он придет к вам. Или предложит деньг
и за вещи вашего отца.
Ц Вы говорили, что сэр Чарлз коллекционирует необычные предметы. Зачем
же ему маски, копья и барабаны?
Гейб пожал плечами:
Ц Может быть, ему нужно описание пути к храму, чтобы проверить, не пропус
тили ли мы чего-нибудь важного. Мы едва начали раскопки.
Ц Тогда почему вы предложили мне тысячу гиней, не сказав, что просто хоте
ли насолить сэру Чарлзу?
Он посмотрел на ее сердитое обиженное личико и возненавидел свою идиотс
кую предупредительность.
Ц Вам с Мег нужны деньги.
Ц Я ни копейки у вас не возьму.
Гейб тихонько выругался.
Ц Кейт, мне тоже все это не нравится. Но я поклялся вашему отцу и не могу на
рушить клятвы.
Он хорошо помнил ту ночь в пустыне, когда Генри перечитал письмо Кейт, в ко
тором она сообщала о смерти матери. Несмотря на врожденную сдержанность
, Генри не смог сдержать слез, когда говорил о своих девочках, брошенных на
произвол судьбы. И, словно предчувствуя близкую кончину, попросил Гейба
позаботиться о них. Гейб вынужден был согласиться. Меньше всего ему хоте
лось нести ответственность за двух женщин, одна из которых терпеть его н
е могла.
Ц Дядя позаботится о нас, Ц сказала Кейт с негодованием. Ц Можете не бе
спокоиться.
Ц Генри так не думал. Считал, что Натаниэль Бэбкок окажет на вас с сестро
й тлетворное влияние.
Кейт с иронией улыбнулась:
Ц А вы?
Гейб сжал зубы. Знала бы она, какая это для него обуза.
Ц Вы должны быть мне благодарны. Я мог бы просто уехать.
Ц Я была бы этому только рада. Ц Кейт смерила его презрительным взглядо
м. Ц Поймите, я не собираюсь вам подчиняться.
Ц И вы поймите, я в ответе за вас с Мег.
Он подошел к ней почти вплотную и почувствовал, как она напряглась. Хочет
она того или нет, он имел над ней власть. Чисто мужскую. И мог этим воспольз
оваться.
Ц По крайней мере примите деньги в обмен на записки вашего отца, Ц сказа
л он более мягким тоном. Он подумал о давнем желании сделать себе имя, выйт
и из тени своих старших братьев. Ц Мне нужны дневники Генри. Я хочу опубли
ковать книгу о наших путешествиях.
Ц Вы? Я сама собираюсь это сделать.
Ц Тогда давайте делать это вместе, Ц с горячностью предложил Гейб. Мысл
ь проводить долгие часы с Кейт привлекала его. После того как он расправи
тся с Дэмсоном, сможет наслаждаться ее обществом, болтать с ней, узнать вс
е ее секреты.
Кейт презрительно скривила губы:
Ц Уж лучше я приглашу Джаббара.
Он усмехнулся. Это была та Кейт, которую он помнил. Резкая, умная, откровен
ная.
Ц Джаббар не умеет рисовать. Я нужен вам, Кейт. Помните ваши попытки зани
маться живописью? Ц С карандашом и ластиком она наблюдала, как он работа
л в кабинете отца, и тоже что-то рисовала, но было очевидно, что у нее нет и н
амека на талант.
Ц Я вполне способна справиться без вас, милорд.
Ц Зовите меня Гейб, Ц тихо произнес он. Ц Формальности между друзьями и
злишни.
Ц Мы больше не друзья.
Однако было видно, как ее влечет к нему. С тех самых пор, как она, еще шестнад
цатилетняя девочка, не могла скрыть своих чувств.
Ц Когда-то мы были друзьями. Помните, как я отправился рисовать Мост дур
аков? Вы пошли тогда за мной и свалились в воду.
Ц Неправда! Вы толкнули меня.
Он рассмеялся:
Ц Признаюсь, я столкнулся с вами. Но откуда мне было знать, что вы стоите у
меня за спиной?
Ц Вы знали. У вас был такой блеск в глазах.
Ц Какой блеск?
Ц Этот мерзкий блеск. Вот и сейчас тоже. Ц Она внимательно на него посмо
трела. Кейт стояла, прислонившись к стене. Гейб подошел так близко, что поч
ти касался ее. Он ни на минуту не забывал ощущение ее гибкого тела в его ру
ках, упругость груди. Сейчас она превратилась в женщину, и он мог бы ухажив
ать за ней.
Эта мысль появилась ниоткуда, сама по себе, и он решительно отбросил ее. Он
не имеет на это права. Кейт Талисфорд леди, а не куртизанка, которую можно
соблазнить и бросить. Он обязан защищать ее, ограждать от посягательств
других мужчин.
Но было искушение, такое сильное, что он почти чувствовал его вкус. Он хоте
л разбудить в этой сдержанной женщине страсть. Тяжелые коричневые гарди
ны заслоняли их от окна. Он мог поцеловать эти полные, зовущие губы, и никт
о не сможет...
Он опустил голову, чтобы не чувствовать ее горячего дыхания. Слабый цвет
очный запах ее мыла возбуждал. Он страстно желал положить голову ей на гр
удь.
Ц Произнесите мое имя, Ц приказал он.
Ц Лорд Гэбриел, Ц выдохнула Кейт.
Она учащенно дышала, и это подбодрило его.
Ц Трусиха, Ц сказал он, смеясь. Ц Уверен, вы просто боитесь меня. Или...
Ц Гэбриел, Ц выкрикнула она. Ц Теперь довольны?
Она вскинула руки, чтобы оттолкнуть его. Он отступил на шаг и наткнулся на
кровать.
Кейт подошла к креслу и встала за ним, положив руки на спинку.
Ц Пожалуйста, соблюдайте дистанцию, Гэбриел. Мы отвлеклись от богини.
Заметив, как она вспыхнула, он позволил себе осмотреть ее с головы до ног.

Ц Разве? Ц пробормотал он.
Она еще сильнее покраснела, но голос ее звучал спокойно, когда она сказал
а:
Ц Если сэр Чарлз, как вы утверждаете, действительно украл статуэтку и пр
ивез ее в Англию, где он мог ее спрятать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики