ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Вы могли бы научит
ь мудрости моего внука.
Ц Двое против одного, Ц сказал Гэбриел. Ц Это нечестно. Итак, вы говорил
и о правнуках. Майкл оправдал ваши ожидания?
Лучшей темы, которая отвлекла бы бабушку от затеянного ею разговора, нел
ьзя было придумать.
Ц О да, Ц сказала она в восторге. Ц Теперь есть малыш Уильям. Приезжал бы
ты домой почаще, не пропустил бы столько важных событий, Ц сказала бабуш
ка и повела всех в гостиную величиной с Ларкспер-Коттедж.
Кейт искала глазами слугу с саквояжем, но он исчез, вероятно, отнес его в к
омнату для гостей. Другой слуга взял у нее пальто и шляпку. Она незаметно п
ригладила волосы, подколов непослушные локоны, которые постоянно выбив
ались из прически. Она знала, что Гэбриел из богатой, аристократической с
емьи, и все же окружающая роскошь ее поразила.
Широкая витая лестница с колоннами и арками. Мраморный пол песочного цве
та натерт до блеска. Дорогие статуи в нишах, хрустальные подсвечники све
ркают в лучах заходящего солнца, пробивающегося через высокие окна. Дом
напоминал Кейт огромный собор, где ходят беззвучно ступая.
Что заставило Гэбриела променять всю эту роскошь на дикие джунгли Африк
и? Как мог он оставить обожавшую его бабушку? Причинить ей боль?
Ц Я велю принести напитки в галерею, Ц сказала леди Стоукфорд, Ц если н
е хотите подняться в свои комнаты.
Ц Я бы пропустил стаканчик, Ц сказал дядя Натаниэль.
Ц Мы с Джаббаром хотели бы осмотреть этот прекрасный дом, Ц выпалила Ме
г. В подтверждение шимпанзе захлопал в ладоши.
Ц А я, с вашего разрешения, пойду немного освежиться, Ц сказала Кейт, жел
ая убедиться, что дневники отца не исчезли из саквояжа.
Ц Я провожу вас, Ц заявил Гэбриел. Этого она не ожидала.
Ц Уверена, вам лучше остаться со своей семьей, Ц возразила Кейт, слабо п
ытаясь высвободить руку. Ц Скажите только, куда идти...
Гэбриел расхохотался:
Ц Вы заблудитесь и будете искать выход несколько дней. Придется высыла
ть поисковую группу.
Ц Гэбриел прав, Ц подтвердила леди Стоукфорд. Ц Его не было с нами четы
ре года. Потерпим еще несколько минут.
Взяв Кейт за талию, Гэбриел подтолкнул ее к мраморной лестнице. Кейт взгл
янула на маленькую компанию, скрывшуюся в лабиринте длинного коридора, и
х голоса уже были едва слышны. Вскоре они с Гэбриелом оказались одни.
Ц Ваша бабушка нас уже не видит, так что уберите руку.
Он ехидно ухмыльнулся:
Ц Колючая Кейт. А если я не хочу ее убирать?
Он медленно осмотрел ее с ног до головы, и она подумала о своем поношенном
, вышедшем из моды платье.
Ц Возможно, вы хотите очаровать меня, чтобы заполучить дневники отца?
Его взгляд скользнул по ее губам.
Ц Очаровать вас? Да о таком наслаждении я и мечтать не смею.
В животе у Кейт заныло. Она вспомнила, в каком виде он встретил ее в гостин
ице. Его мускулистая загорелая грудь сверкала, как бронза, в лучах утренн
его солнца. Кейт постаралась отогнать это постыдное воспоминание.
Он наверняка попытается ослабить ее бдительность, но как только поймет,
что она собирается помешать осуществлению его планов, сбросит маску оба
ятельности.
Когда они поднялись по лестнице и пошли по длинному коридору, Кейт сказа
ла:
Ц Послезавтра мне понадобится экипаж. Собираюсь нанести визит сэру Чар
лзу в Корнуолле.
Добродушие Гэбриела исчезло.
Ц Вы останетесь здесь с моей бабушкой. Я запрещаю вам выходить куда бы то
ни было без моего разрешения.
Кейт пришла в ярость:
Ц Я не дядя Натаниэль и манипулировать собой не позволю. Не хочу остатьс
я в стороне, когда вы найдете убийцу отца.
Гэбриел резко повернул ее к себе:
Ц Вы действительно уверены, что Дэмсон виноват? Почему?
Ц Во время путешествия я прочла записки отца. Он написал... Ц Ком подкати
л к горлу, мешая говорить.
Ц Что он написал? Ц нетерпеливо спросил Гэбриел.
Она перевела дух и быстро заговорила:
Ц За день до смерти отец встретил сэра Чарлза возле гостиницы. И у них за
вязался спор о происхождении цивилизаций: сэр Чарлз утверждал, что цивил
изация зародилась в Египте, а отец Ц что в Абиссинии. В качестве аргумент
а отец показал ему статуэтку богини.
Гэбриел тихо чертыхнулся.
Ц Генри мне этого не говорил.
Кейт не знала, верить ли ему.
Ц Но вы знали, что сэр Чарлз в Каире, Ц сказала она. Ц Откуда?
Ц Когда в гавани я оговаривал условия путешествия в Александрию, то уви
дел Фиггинза, слугу Дэмсона. По крайней мере это объясняет, зачем Дэмсону
понадобились дневники вашего отца.
Огонь ненависти вспыхнул в груди Кейт. Она отпрянула, ее пальцы впились в
колонну.
Ц Я сделаю все, чтобы сэр Чарлз понес наказание за убийство отца. Пообеща
йте, что не уедете без меня.
Глаза Гэбриела потемнели. Наступила тишина, нарушаемая лишь отдаленным
тиканьем часов.
Ц Я никогда ничего не обещаю женщинам, Ц сказал он, наконец. Ц Обещания
создают проблемы.
Ц У вас будут проблемы, если вы отправитесь к сэру Чарлзу без меня.
Его громкий смех взорвал тишину:
Ц Какие еще проблемы?
Ц Я последую за вами, Ц вызывающе ответила Кейт. Ц Не надейтесь улизнут
ь. Я буду следить за вами.
Он вежливо улыбнулся. В глазах вспыхнули огоньки, она почувствовала на щ
еке его дыхание.
Ц Тогда приготовьтесь быть рядом со мной. Совсем близко.

Глава 8
ИСПОВЕДЬ РАБА

Гейб собирался осуществить свой план в ближайшее время. Но ему нужна был
а помощь бабушки.
В тот вечер после ужина, когда дамы с Майклом и дядей Натаниэлем направил
ись к гостиной, Гейб взял старушку за руку. Она казалась такой маленькой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики