ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Он прекрасно смотрится. Все горничные будут у его но
г.
Гэбриел взял у незнакомца пальто и бросил на кресло. Шутливо поклонился
Кейт и спросил:
Ц Продолжим?
Когда маленькая компания пошла по коридору, она задержалась, чтобы идти
рядом с ним. Несмотря на ливрею с позолоченными пуговицами и дурацкий ст
аромодный парик, он был прекрасен как бог.
Ц Вам идет быть слугой, милорд.
Ц А вам идет это платье, миледи.
Ц Не забывайте, с этой минуты вам придется выполнять все мои распоряжен
ия.
Ц Я готов, только прикажите.
Желание снова напомнило о себе. Его глаза горели страстью, которую леди н
е положено замечать. Как ему это удается? Они вошли в большую, роскошно обс
тавленную гостиную. Леди и дядя Натаниэль сели, Гэбриел и посетитель ост
ались стоять.
Ц Позвольте представить вам мистера Бикелла, хозяина Боустрит, нашего
помощника, Ц сказал Гэбриел.
Кейт с интересом изучала гостя. Присутствие адвоката напомнило ей о зада
че, которую им предстояло выполнить. У Бикелла были серые глаза, нависающ
ие над ними густые брови, яркий румянец в тон его красному жакету. Тонкие н
оги, широкая грудь. Если бы не проницательный взгляд, его можно было бы при
нять за чьего-нибудь веселого дядюшку. Он вежливо поклонился, показав бл
агородную плешь, едва прикрытую каштановыми волосами.
Ц Барнабус Бикелл к вашим услугам.
Гэбриел указал гостю на кресло, и тот устроился неподалеку от камина. Сам
Гэбриел облокотился на каминную полку, приняв слишком вольную позу для с
луги.
Ц Будьте добры, милорд, объясните, пожалуйста, зачем вам понадобилось вы
писывать помощь из Лондона? Ц обратился к нему адвокат.
Гэбриел вынул из кармана свернутый листок бумаги и передал Бикеллу:
Ц Украдена весьма ценная статуэтка.
Вот эта Адвокат посмотрел и присвистнул.
Ц Какая прелесть! Ц воскликнул он. Ц Должно быть, стоит целое состояние
.
Ц Она бесценна. Из чистого золота, величиной с две мои руки. Ц Гэбриел ра
скрыл ладонь. Ц Самый большой камень Ц редкий желтый бриллиант.
Ц Но это еще не все, Ц произнесла Кейт с горечью. Ц Вор убил моего отца.
Взяв дневники с собой, она провела весь вечер, изучая их, перечитывая всту
пление, где отец писал о своем разговоре с сэром Чарлзом, состоявшемся на
кануне его смерти.
Гэбриел рассказал о событиях в Каире.
Ц Наш план прост, Ц заключил он. Ц Леди Стоукфорд, Натаниэль Бэбкок и ми
сс Талисфорд отправятся на званый вечер в дом вора. Когда мы найдем стату
этку, я вызову вас. Вы получите ордер и как можно скорее произведете арест
. Ц Он посмотрел на Бикелла. Ц Уверен, вы справитесь.
Ц На это уйдет всего один день, Ц сказал гость, потирая руки. Ц Но кто вор
?
Ц Аристократ по фамилии Дэмсон.
Бикелл нахмурился:
Ц Дэмсон? Сэр Чарлз Дэмсон?
Ц Вам знакомо это имя? Ц резко спросила леди Стоукфорд.
Ц Да, миледи. Ц Бикелл почтительно повернулся к вдове и Кейт, затем посм
отрел на Гэбриела. Ц Леди туда лучше не ходить.
Гэбриел торжествующе посмотрел на дам.
Ц Объясните, пожалуйста, что вы имеете в виду, сэр? Ц взволнованно спрос
ила Кейт.
Бикелл поерзал в кресле.
Ц Мой долг предупредить вас: странные вещи рассказывают о замке Дэмсон
а. Удивительные вещи.
Гэбриел поставил ногу на стул и положил руку на колено.
Ц Объясните.
Ц Однажды кто-то из местных жителей видел какие-то огни в его доме ночью.

Ц Контрабандисты?
Ц Возможно, там подают хорошее французское бренди, Ц с надеждой сказал
дядя Натаниэль.
Леди Стоукфорд хлопнула его по спине веером:
Ц Пьяницы нам не нужны. У нас серьезное дело.
Бикелл откашлялся.
Ц Боюсь, это не контрабанда. А что-то похлеще. Дьявольщина!
В гостиной повисла напряженная тишина. Гэбриел рассмеялся:
Ц Сатанисты? Какая чушь!
Однако Бикелл взволнованно произнес:
Ц В конце мая двое фермеров видели каких-то джентльменов, бегающих вокр
уг костра. Они сбрасывали черные плащи и танцевали... Ц Бросив взгляд на К
ейт и леди Стоукфорд, Бикелл поклонился: Ц Простите, леди, об остальном я
умолчу, чтобы не оскорблять ваш нежный слух.
Гэбриел кивнул на дверь:
Ц Мы можем поговорить у меня в кабинете.
Ц Нет, Ц возразила Кейт. Сама мысль о том, что надменный аристократ сэр Ч
арлз мог плясать голым на берегу, казалась бредовой. Ц Мы с леди Стоукфор
д хотели бы знать все.
Ц Вовремя предупрежденный Ц вооружен, Ц добавила вдова, выпрямившись
в кресле. Ц Продолжайте, пожалуйста, мистер Бикелл.
Он потер виски.
Ц Прошлой зимой в одной из окрестных деревушек пропала девушка. Вернув
шись на следующий день, она уверяла, что ее похитила и изнасиловала банда
мужчин, одетых в черные плащи.
Кейт похолодела.
Ц Она видела их лица?
Ц На них были капюшоны, мисс, с дьявольскими рогами. Когда девушка стала
кричать, они влили ей в рот какую-то жидкость, и она потеряла сознание. Очн
улась она на следующее утро в поле в пяти милях от дома.
Ц Конечно, поднялся шум? Ц предположила леди Стоукфорд. Ц Почему не пой
мали этих негодяев?
Ц Еще раз прошу меня простить, миледи, но это была не благородная девушка
, а бедная служанка таверны.
Ц Это не имеет значения, Ц горячо возразила Кейт. Ц У бедных тоже есть п
рава.
Ц Конечно, Ц поддакнул Бикелл. Ц Я ничего плохого не имел в виду.
Гэбриел медленно шагал по гостиной, заложив руки за спину.
Ц Дьявол и мужчины в черных плащах, Ц с иронией произнес дядя Натаниэль
. Ц У страха глаза велики.
Ц Но если все это правда, Ц сказала Кейт, Ц надо что-то делать.
Бикелл грустно покачал головой:
Ц Без ордера я не имею никаких полномочий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики