ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Простите! Ц воскликнула она. Ц Вы не вправе разгуливать по дому без м
оего разрешения.
Ц Извините! Ц произнес он с улыбкой, способной растопить сердце любой ж
енщины от Лондона до Занзибара, но у Кейт она не вызвала ничего, кроме отвр
ащения. Ц Я забылся, Ц продолжал он. Ц Ведь когда-то я жил в Ларкспере, ес
ли помните.
Разве она могла забыть? Лорд Гэбриел был любимым учеником отца. Этот чело
век оплатил осуществление папиной мечты. Не заботясь особо о правилах ве
жливости, она сказала:
Ц Пока у меня не появится возможность разобрать папины вещи, они должны
оставаться нетронутыми. Вами или кем-то другим.
Его взгляд стал жестким, улыбка исчезла.
Ц Кто-нибудь уже просил у вас разрешения заглянуть в ящик?
Удивленная его проницательностью, она сжала губы.
Ц Это был Дэмсон? Ц догадался он, шагнув к ней.
Ц Сэр Чарлз предложил выкупить все содержимое папиного кабинета. За пя
тьсот гиней. Ц Кейт тут же пожалела о сказанном. Даже Мег об этом не знала.
Несмотря на нужду, Кейт и мысли не допускала, чтобы продать хотя бы листок
бумаги с автографом отца.
Лорд Гэбриел застонал:
Ц Дэмсон не должен прикасаться ни к одному артефакту, которые прислал Г
енри из Африки.
Ц Вы тоже, пока они принадлежат мне.
Он молчал, и тут она испугалась. А вдруг он силой возьмет все, что хочет. Но э
того не случилось. Он взъерошил волосы и сказал:
Ц Будьте благоразумны, Кейт. Как у партнера вашего отца, в наших находках
есть и моя доля.
Ц Нет.
Ц Тогда я удваиваю цену Дэмсона. Тысяча гиней.
Ц Это несерьезно.
Ц Поверьте, вполне серьезно.
Кейт прислонилась к стене. Тысяча золотых гиней? Мег могла бы появиться в
свете и сделать приличную партию.
Но Кейт не сможет издать книгу, если продаст плоды исследований отца. Не с
может отдать дань его памяти. Уйти с головой в работу, которая помогла бы е
й искупить вину за то, что не попрощалась с отцом четыре года назад.
Ц Вы считаете, что за деньги можно купить абсолютно все, Ц сказала она.
Ц Но то, что принадлежит мне, не продается.
Внимательно глядя на нее, лорд Гэбриел произнес:
Ц Не обязательно отвечать прямо сейчас. У вас есть время на размышления.

Ц Я все обдумала. И могу ответить прямо сейчас: нет! Ваши деньги уже прине
сли моей семье достаточно горя.
Ц Подумайте о Мег. Вам обеим нужны деньги.
Ц Это вас не касается.
Ц О, вы не правы. Ваше благосостояние во многом зависит от меня. Ц Он мрач
но ухмыльнулся. Ц Видите ли, Кейт, на случай своей смерти ваш отец завещал
мне быть вашим покровителем.

Глава 3
«ЛИГА ДЬЯВОЛА»

Ц Дорогая мисс Талисфорд, должен вам сообщить нечто важное, Ц сказал сэ
р Чарлз Дэмсон несколько позднее. Ц Незадолго до смерти ваш отец просил
меня взять на себя заботу о вас и вашей сестре.
Кейт во все глаза смотрела на бледное лицо барона. Сэр Чарлз был воплощен
ной элегантностью Ц с аккуратно подстриженными вьющимися волосами в п
альто цвета зеленого яблока с блестящими золотыми пуговицами и идеальн
о завязанным галстуком. Когда он неожиданно появился на пороге их дома б
уквально через несколько часов после визита лорда Гэбриела, Кейт тепло п
риветствовала его, пригласила в гостиную, пока Мег готовила чай. Его пред
упредительность успокоила ее оскорбленные чувства; он даже привез буке
т розовых тюльпанов, которые прекрасно смотрелись на камине. Сэр Чарлз у
мный, уважаемый и приятный джентльмен.
То, что двое мужчин в один и тот же день предложили позаботиться о них с Ме
г, не могло быть простым совпадением. Один из них, должно быть, солгал. И она
, не раздумывая, решила, что солгал лорд Гэбриел. И все же какие-то сомнения
остались.
Ц Почему вдруг отец попросил вас об этом? Ц спросила Кейт. Ц Он не мог зн
ать, что с ним что-то случится.
Сэр Чарлз грустно покачал головой:
Ц Мне самому показалось это странным. Когда мы встретились в Каире, он чу
вствовал себя великолепно. Позднее я догадался. Он подозревал, что по его
следам идут воры.
Мурашки побежали по телу Кейт. Почему же лорд Гэбриел не обмолвился об эт
ом ни словом? Ничего не предпринял, чтобы защитить отца?
Ц Я понимаю, вас это шокирует, Ц продолжал сэр Чарлз. Ц Поэтому я не реши
лся поднимать эту тему в прошлый раз. Я, мисс Талисфорд, очень уважаю вашу
независимую натуру.
Он сказал это так искренне, что Кейт почувствовала себя неловко из-за сво
их сомнений. И все же задала ему тот же вопрос, что и лорду Гэбриелу:
Ц У вас есть документ, подтверждающий опеку?
Сэр Чарлз несколько секунд смотрел на нее, потом кивнул:
Ц Все мои бумаги у адвоката в Лондоне.
Кейт с удивлением уставилась на барона:
Ц Соглашение подписано отцом?
Ц Конечно. Если хотите, скажу моему человеку, чтобы привез бумагу.
Она не знала, что сказать. У лорда Гэбриела была лишь устная договореннос
ть с ее отцом, у сэра Чарлза Ц официальная бумага с подписью отца. При все
м своем уважении к сэру Чарлзу Кейт было не по себе, что она оказалась в за
висимости от человека, которого почти не знала.
Ц Все это так неожиданно, Ц пробормотала Кейт. И вдруг ей пришла в голов
у одна мысль: Ц У меня есть дядя, который позаботится о нас.
Сэр Чарлз удивленно взглянул на нее:
Ц Я думал, у вас не осталось родственников.
Ц Есть старший дядя Натаниэль. Так что, как видите, мы не нуждаемся в опек
е.
Ц Я не собирался предлагать опеку, Ц быстро заговорил барон. Ц Я только
хотел купить содержимое кабинета вашего отца. Это была бы честная сделк
а для обеих сторон. Вы обдумали мое предложение?
Ц Я ничего не продам.
Ц Это окончательное решение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики