ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Граф же, не выпуская собаку из рук, уставился на деву
шку:
Ц Что здесь происходит? Кто ты такая?
Ц Это Нэн, моя горничная, Ц сказала Шарлотта. Ц Но я не понимаю, что она д
елает в этом крыле дома.
Неловко присев в реверансе, Нэн проговорила:
Ц Прошу прощения, милорд. Я заблудилась.
Ц Милорд, она вошла в вашу комнату, Ц заявил Джиффлз, покосившись на гор
ничную. Ц Зашла с таким видом, будто имеет право ходить где ей вздумается.

Но девушка не сдавалась:
Ц Нет, я просто ошиблась комнатой. Я же сказала...
Ц Ошибки недопустимы, Ц заметил Джиффлз наставительно. Ц Это дом граф
а Фейвершема, а не пастушья хижина где-нибудь в Йоркшире.
Ц Не смейте меня оскорблять! Я живу в городе, и там нет никаких пастухов с
хижинами.
Ц Нэн, довольно, Ц вмешалась Шарлотта. Ц Помолчи.
Горничная взглянула на камердинера и что-то пробурчала себе под нос. Муж
чины обменялись взглядами, и Шарлотте показалось, что они без слов понял
и друг друга.
Ц Я провожу тебя в прачечную, Ц сказал Джиффлз, повернувшись к Нэн. Ц Ид
ем со мной. Сюда, пожалуйста.
Камердинер зашагал по коридору, и Нэн последовала за ним. Проходя мимо хо
зяйки, она кивнула в сторону Джиффлз и скорчила такую гримасу, что Шарлот
та едва удержалась от смеха.
Ц Очень хорошо... Ц пробормотала она, входя следом за Брэндом в его покои.
Ц Ведь теперь вся прислуга будет знать, что я тебя навещала. А к вечеру сл
ухи распространятся и по соседним особнякам.
Ц Но не по вине моего камердинера. Так что лучше подумай о своей горнично
й, Ц добавил Брэнд, опуская Фэнси на пол.
Ц Нэн тоже болтать не станет, Ц заявила Шарлотта. Брэнд молча пожал плеч
ами и сбросил сюртук. Увидев пистолеты, торчавшие у него из-за пояса, Шарл
отта тотчас же забыла о слугах.
Ц О Господи, ты дрался на дуэли?! Ц воскликнула она.
Ц Не дрался с осени. Тогда я прострелил руку этому идиоту Ламберту. Он об
винял меня в мошенничестве за карточным столом.
Брэнд подошел к конторке с откидным верхом и убрал пистолеты в кожаный ф
утляр. Наблюдая за ним, Шарлотта сопоставила факты: пистолеты, рыбный зап
ах и мрачная сосредоточенность Ц все это наводило на определенные выво
ды.
Ц Так вот, оказывается, для чего ты поехал на Биллингсгейтский рынок, Ц
пробормотала она. Ц Это как-то связано с Лигой Люцифера?
Ц Твоя проницательность меня поражает. Ц Брэнд направился в гардеробн
ую, и Фэнси последовала за ним.
Сняв перчатки, Шарлотта бросила их на стол и в задумчивости прошлась по к
омнате. Только сейчас она наконец-то поняла, что Брэнду грозила опасност
ь. Озабоченная собственными проблемами, Шарлотта не придавала особого з
начения расследованию графа. Но при виде оружия она осознала: все горазд
о серьезнее, чем ей казалось. Брэнду грозила смертельная опасность. И не т
олько потому, что граф пытался выследить убийцу, но и потому что он сам ког
да-то являлся членом этого проклятого клуба.
Он мог стать следующей жертвой.
Судя по звукам, доносившимся из гардеробной, Брэнд умывался. Шарлотте уж
асно хотелось вбежать к нему и сказать, что он должен передать дело в надл
ежащие руки, то есть сыщикам с Боу-стрит. Хотелось обнять его, прижать к гр
уди и почувствовать биение его сердца. Да, она должна объяснить ему, что не
следует рисковать жизнью.
Шарлотта сделала шаг в сторону гардеробной и тут же замерла. Какое ей до э
того дело?! Брэнд Виллерз значит для нее не больше, чем викарий или почтмей
стер. Он просто старый знакомый, с которым се связывают узы дружбы их бабу
шек. И общее прошлое.
Стараясь дышать ровно, Шарлотта попыталась успокоиться и собраться с мы
слями. Брэнд для нее как заноза в боку, и так было всегда. Она прекрасно его
знала, знала все недостатки и слабости. Брэнд совсем не тот, кто ей нужен, н
е с таким человеком она хотела бы связать свою жизнь. Они с ним слишком раз
ные, и он почти ничего для нее не значил.
Все же она не хотела, чтобы его убили.
Шарлотта снова принялась расхаживать по комнате. Чтобы хоть чем-то себя
занять, она стала рассматривать обстановку. На высоких окнах, выходивших
на обе стороны дома, висели синие шторы. И чувствовался... какой-то пряный а
ромат, перебивавший рыбный запах. Центральное место в комнате занимала ш
ирокая кровать со столбиками Ц Шарлотта старалась не смотреть на нее. О
на подошла к камину из серого мрамора; ее внимание привлекла какая-то тру
бка, лежавшая на каминной полке. Взяв ее в руки, Шарлотта невольно улыбнул
ась. Его подзорная труба. Много лет назад Брэнд и братья Кеньон любили игр
ать в лесу в пиратов. Но зачем ему понадобилось хранить ее столько лет? Мож
ет, он был более сентиментальным, чем она думала?
А может, Брэнд подглядывал за соседями?
Шарлотта поднесла трубку к глазам и увидела увеличенную линзами серебр
яную табакерку, стоявшую на столе в противоположном конце комнаты. Она н
авела трубу на кровать с синим покрывалом и горой пуховых подушек. На это
й кровати он развлекался с любовницами...
Шарлотта понимала, что не следует об этом думать, однако ничего не могла с
собой поделать.
Интересно, какой Брэнд в постели? Что будет, если она позволит ему...
Шарлотта покраснела и положила подзорную трубу на место. Она не ожидала,
что может с такой легкостью представить себя с Брэндом. Почему-то подобн
ых фривольных мыслей о мистере Раунтри у нее не возникало. Вероятно, на не
е подействовала обстановка Ц ведь она находилась в покоях Брэнда...
Но она благоразумная женщина. К тому же она прекрасно знает, что на этом же
этаже находится комната их бабушек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики