ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гости в ве
черних туалетах тихо смеялись и вполголоса переговаривались. А на возвы
шении в самом конце зала музыканты настраивали инструменты Ц арфу, скри
пку и пианино.
Как же ей не хватало в последние эти годы таких вот вечеров! В свое время Ш
арлотта отказалась дебютировать в лондонском сезоне, но зато посещала б
алы в Стокфорд-Мэноре и в доме Фейвершемов в Девоншире.
Накануне Розочки позаботились о ее преображении. Они пригласили лучшую
модистку и провели с ней не один час, обсуждая достоинства японского и ки
тайского шелков. Что до Шарлотты, то она была готова заказать первый же пр
едложенный ей отрез ткани. Но старушки отвергли ее выбор Ц простенький
серый муслин Ц и к тому же заплатили щедро модистке, лишь бы платье было г
отово в кратчайшие сроки. В итоге все получилось замечательно. Шарлотте
очень шел бархат цвета морской волны. Он удачно сочетался с цветом ее гла
з и выгодно оттенял рыжий блеск ее каштановых волос. Хотя ее больше не сму
щали шрамы на руке, она надела длинные перчатки, как и положено даме.
Перехватив несколько любопытных взглядов, Шарлотта заподозрила, что ко
е-кто еще вспоминает о ее ожогах. Что ж, пусть вспоминают. Она жалела лишь о
том, что придется уйти с вечера раньше времени. Если ее расчет был верным,
то Брэнд вскоре под благовидным предлогом распрощается.
Ц Ах, вот и он, Ц проворковала леди Белиида, Ц Мой возлюбленный, полковн
ик Томас Рансом.
Шарлотта насторожилась; она тотчас же вспомнила, что это имя Ц одно из вы
писанных ею. К ним подошел улыбчивый белокурый джентльмен в синем кавале
рийском мундире. На поясе у него висела шпага в сверкающих ножнах. По залу
пронесся восторженный дамский шепоток, и все головы повернулись в его ст
орону. Но полковник ни на кого не обращал внимания, он смотрел лишь на леди
Белинду.
Ц Моя дорогая, я искал тебя повсюду.
Леди Белинда захихикала.
Ц Я все время была здесь, мой глупый цыпленочек. Это ты куда-то исчез.
Ц Я отходил, чтобы принести тебе бокал твоего любимого шампанского. Ц О
н протянул ей бокал, потом с улыбкой повернулся к Шарлотте. В его взгляде б
ыло что-то змеиное, и Шарлотта невольно поежилась. Ц Вижу, дорогая у тебя
появилась компаньонка...
Кокетливо улыбаясь жениху, леди Белинда представила его Шарлотте. Шарло
тта же заинтересовалась полковником не только потому, что его имя было в
записной книжке Брэнда, но и потому, что они с Белиндой казались довольно
странной парой: неотразимый Ронсом Ц и совершенно невзрачная леди Бели
нда.
Внезапно к ним приблизился Брэнд, и сердце Шарлотты екнуло Ц так всегда
случалось, когда он появлялся перед ней. Ее влекло к нему, и она ничего не м
огла с этим поделать. Брэнд едва заметно нахмурился, и Шарлотта поняла, чт
о он не очень-то рад встрече с полковником.
Ц Приветствую, Рансом. Ц Брэнд протянул ему руку. Ц Насколько я понял, в
ас можно поздравить.
Ц Да, можно, Ц кивнул полковник.
Мужчины обменялись рукопожатиями. При этом полковник украдкой погляды
вал на свою невесту; было ясно, что он не хотел, чтобы она узнала о его прежн
их связях.
Леди Белинда окинула Брэнда презрительным взглядом и проговорила:
Ц Лорд Фейвершем, я не знала, что вы тоже приглашены.
Брэнд изобразил улыбку:
Ц Меня пригласили в самую последнюю минуту. По просьбе моей бабушки.
Ц Вот как? Ц В голосе леди Белинды прозвучало явное неодобрение. Она взя
ла жениха под руку, словно хотела оградить от дурного влияния. Ц Дорогой,
я не знала, что ты знаком с лордом Фейвершемом.
Ц Мы вместе посещали Итон. Много лет назад. Ц Полковник вежливо улыбнул
ся, давая графу понять, что разговор окончен, и нежно похлопал леди Белинд
у по руке. Ц Что ж, дорогая, я думаю, нам стоит пройтись. Нужно дать гостям в
озможность поговорить с красавицей невестой.
Его комплимент совершил чудо, и леди Белинда просияла:
Ц Мой дорогой полковник, вы галантны, как всегда. Какое счастье, что вы не
такой, как... Ц она покосилась на Брэнда, Ц как этот отвратительный лорд Б
айрон.
Было ясно, что эти оскорбительные слова на самом деле адресованы Брэнду,
и Шарлотта, не выдержав, проговорила:
Ц А что вы имеете против лорда Байрона?
Леди Белинда презрительно фыркнула:
Ц Как что?! Всем известно, что он издевается над своей молодой женой. В про
шлом месяце он угрожал ей пистолетом, и она была вынуждена спасаться бег
ством. Ей пришлось обратиться в суд с официальным ходатайством о раздель
ном проживании. О, какой позор!
Услышанная история привела Шарлотту в замешательство.
Ц Но он пишет такие замечательные романтические стихи. Я не представля
ла, что он может так плохо обращаться со своей женой.
Леди Белинда склонилась к ее уху:
Ц Вы слишком долго жили в провинции. Позвольте вас предупредить: некото
рые мужчины кажутся весьма очаровательными с виду, но являются на самом
деле прожженными негодяями.
Шарлотта была с ней согласна. Ясно ей было и другое: эта женщина понятия не
имела о том, что ее возлюбленный Ц заядлый игрок.
Ц Дорогая, не нужно портить вечер этими ужасными рассказами, Ц вмешалс
я Рансом. Ц Пойдем сделаем круг по залу.
Парочка удалилась. Когда они отошли подальше, Шарлотта задала Брэнду воп
рос, который давно не давал ей покоя:
Ц Он тоже был членом Лиги Люцифера?
Брэнд покачал головой:
Ц Нет-нет, у Байрона совсем другой круг общения.
Шарлотта нахмурилась:
Ц Не притворяйся, что не понял меня. Я имела в виду Рансома. Я сразу замети
ла, что он хочет скрыть свое прошлое.
Ц Естественно. Этот плут не желает упускать такую добычу, как леди Белин
да.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики