ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Но почему? Ц В сердце Шарлотты закрался страх, мерзкий и холодный, как
ненастный вечер. В своем письме леди Стокфорд сообщила лишь о том, что баб
ушка и две ее подруги, сидевшие в том же экипаже, получили серьезные ранен
ия. Но неужели...
Неужели бабушка умерла?
Тут дворецкий, наконец, добавил:
Ц Не беспокойтесь. Нет причин для волнений. Просто сейчас у дам находитс
я доктор.
У Шарлотты отлегло от сердца.
Ц Как бабушка себя чувствует? Насколько серьезно ее ранение?
Ц Эти вопросы лучше задать доктору, Ц ответил дворецкий. Ц Позволите в
зять вашу накидку?
Протянув перед собой руки в белых перчатках, дворецкий сделал в сторону
Шарлотты несколько шагов. Фэнси тут же зарычала.
Ц Все в порядке, милая. Он тебя не обидит. Ц Хозяйка погладила собачку и, о
братившись к дворецкому, сказала: Ц Благодарю вас, я не буду раздеваться.
Позвольте узнать ваше имя.
Ц Норт, миледи.
Ц Я поговорю с доктором, Норт. Отведите меня к нему.
Ц Прошу прощения, но лорд распорядился...
Ц Лорд Фейвершем дома? Ц Шарлотта похолодела. Она-то надеялась, что Брэ
нд вместе со своими распутными дружками пропадает в игорном доме.
Шарлотта была уверена, что из-за ее опрометчивого поступка пять лет наза
д граф питал к ней презрение. Что ж, это чувство было взаимным.
Ц Милорд навещал друзей и только что вернулся, Ц сообщил Норт. Ц Но есл
и вам угодно, я провожу вас в покои...
Ц Нет, не надо, Ц сказала Шарлотта. Ц Пока моя горничная будет занимать
ся багажом, я проведаю бабушку. А вы скажите графу, что это я настояла.
После некоторого колебания Норт неловко поклонился и пробормотал:
Ц Как миледи угодно.
Дворецкий шаркающим шагом направился к широким мраморным ступеням. Нев
ерный свет, отбрасываемый лампой в его руке, освещал элегантный интерьер
. Сделав над собой усилие, Шарлотта заставила себя не таращиться на велик
олепные картины на стенах и предметы обстановки. Благодаря многолетней
дружбе их бабушек она знала Брэнда всю жизнь и частенько бывала в его пом
естье в Девоншире. Но от поездки в Лондон для первого выхода в свет она отк
азалась, поэтому лондонский дом графа видела впервые.
Тот факт, что дорожное несчастье с бабушкой и ее подругами произошло по п
ути в столицу, Шарлотта воспринимала как иронию судьбы и очень надеялась
, что до завтрашнего дня Брэнда не встретит.
Следуя за дворецким, она поднялась на верхнюю площадку лестницы, а затем
они зашагали по сумрачному коридору. Решив, что собачке передалось ее во
лнение, Шарлотта ласково ее погладила. С тех пор как две недели назад она п
одобрала бедняжку на улице, Фэнси заметно округлилась. Благодаря хороше
му уходу и регулярному питанию собачка значительно прибавила в весе, а е
жедневное расчесывание придало ее курчавой шерстке здоровый блеск. Шар
лотте очень хотелось, чтобы Фэнси понравилась бабушке.
У высокой двери с позолоченной лепниной Норт остановился:
Ц Позвольте объявить о вашем визите, миледи.
Шарлотта молча кивнула. Как только дворецкий исчез за дверью, она опусти
ла Фэнси на пол и прошлась вдоль длинного коридора. Собачка следовала за
ней по пятам. Сняв накидку, Шарлотта бросила ее в кресло. Осмотревшись и не
увидев зеркала на стенах, оклеенных голубыми, в полоску, обоями, она науга
д пригладила свои каштановые волосы.
Шарлотта чувствовала, что ужасно устала и проголодалась, но она не смогл
а бы расслабиться и отдохнуть, предварительно не убедившись, что бабушка
идет на поправку.
Почему же Норт так долго не выходит? Неужели бабушка пострадала серьезне
е, чем ей сказали?
Шарлотта потянулась к дверной ручке как раз в тот момент, когда позолоче
нные створки снова распахнулись. Дворецкий вышел и кивнул ей. Затем заша
гал по коридору в сторону лестницы. Шарлотта переступила порог Ц и заме
рла.
Прямо перед ней стоял Брэнд Виллерз.
Высокий и худощавый, граф преграждал ей дорогу. Его холодные как лед серы
е глаза смотрели насмешливо Ц этот взгляд всегда ее интриговал и одновр
еменно раздражал. Он был во всем черном, и это придавало ему еще более злов
ещий вид.
Прошедшие пять лет почти не изменили этого человека Ц во всяком случае,
усмешка была все та же. «Да, он все так же красив», Ц подумала Шарлотта и то
тчас почувствовала, как по телу ее разливается предательское тепло Ц та
к случалось всегда, когда она встречала графа.
Сердце у нее в груди лихорадочно забилось. О Господи, Брэнд по-прежнему пр
обуждал в ней самые противоречивые чувства. Унижение Ц потому, что он об
ошелся с ней так жестоко после их поцелуя, первого для нее. Стыд Ц из-за то
го зла, которое она намеревалась причинить Вивьен, его сестре. Негодован
ие Ц из-за того, что он с нескрываемой радостью воспользовался шансом пр
еподать ей урок. Кроме этого, она испытывала и еще что-то... Что-то едва улов
имое, болезненное и необъяснимое. Несмотря на их взаимную неприязнь, Шар
лотта хорошо помнила те чувства, что вспыхнули в ней, когда он прижал ее к
себе.
Ц Какими судьбами? Ц проговорил он, наконец. Шарлотта изобразила вежли
вую улыбку. Ни за что на свете она не выдаст своих чувств.
Ц Вижу, Брэнд, ты по-прежнему само очарование. Если позволишь, я бы хотела
навестить бабушку.
Он все так же стоял прямо перед ней Ц возвышался непреодолимой преградо
й.
Ц Пока доктор будет ее осматривать, мы с тобой могли бы немного поболтат
ь.
Ц Меня интересует только бабушка. Как ее здоровье?
Ц Наши бабушки в полном порядке и ни в чем не нуждаются. Так что можешь ус
покоиться и уделить мне немного внимания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики