ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ему у
жасно хотелось поцеловать ее. Как когда-то. Только теперь она уже не поход
ила на юную и наивную девушку. Теперь он видел перед собой женщину, созрев
шую для искусных мужских ласк.
Ц Прости, но ты загородил мне дорогу, Ц сказала она, наконец-то отстрани
вшись.
Ц Но нам нужно поговорить, Ц заявил Брэнд. Глаза ее снова вспыхнули.
Ц Для одного вечера ты сказал вполне достаточно.
Ц Я еще не закончил. Ц Что за упрямица! Неужели хотя бы раз не может быть п
окладистой? Ц Скажи, как долго Раунтри находится в Лондоне?
Ц Больше месяца. Но он писал мне почти каждый день, так что не думай, что он
меня забыл.
Ц Да, конечно. Ему требуется твое приданое и твое аристократическое имя.
Ц «Возможно, не только это, Ц думал Брэнд. Ц Возможно, через Шарлотту Ра
унтри ищет подступы ко мне». При этой мысли Брэнд похолодел. Впрочем, он до
пускал, что мог ошибаться. Но в любом случае следовало остерегаться... Ведь
Раунтри, как и все остальные члены Лиги, входил в круг подозреваемых и был
потенциально опасен.
Ц Ты ничего не знаешь о его намерениях! Ц выпалила Шарлотта. Ц Он исклю
чительно внимательный и добрый. Мы заботимся друг о друге, но тебе этого н
е понять.
Брэнд вздохнул и мысленно выругался Ц дело приняло неожиданный оборот.
При всей своей строптивости Шарлотта была женщиной, а женщины требуют об
ходительного обращения. Обходительность делает их покладистыми и сгов
орчивыми.
Ц Я просто хотел, чтобы ты проявила осторожность. Лучше держись от Раунт
ри подальше. В обществе есть и другие мужчины, и многие из них будут счастл
ивы поухаживать за такой красивой женщиной, как ты.
Глаза Шарлотты округлились Ц сейчас, в тусклом свете холла, они казалис
ь еще более прекрасными. И Брэнд вдруг понял, что стоявшая перед ним женщи
на испытывала к нему влечение Ц он готов был поклясться, что не ошибаетс
я. Да, она хотела, чтобы он привлек ее к себе и поцеловал. Его пронзила жарка
я дрожь предвкушения. Но тут Шарлотта наконец заговорила, и в голосе ее бы
ло лишь презрение.
Ц Зачем ты пытаешься мне льстить? Твои комплименты значат для меня еще м
еньше, чем твоя ложь.
Ц Я никогда не лгал тебе, Шер. Ты это знаешь. Прими мои слова к сведению и н
е говори ничего Раунтри.
Ц Ты ничего толком не сказал. Будет справедливо, если я выслушаю и другую
сторону.
Брэнд заскрежетал зубами. Черт, какая же она упрямая! За свое упрямство он
а может жестоко поплатиться. Нравится ей это или нет, но ему придется назв
ать вещи своими именами, чтобы она знала, что ей угрожает.
Ц Вероятно, мне следует кое-что тебе сообщить... Ц Граф понизил голос. Ц
Видишь ли, Раунтри, возможно, совершил убийство.
Ц Убийство? Ц Шарлотта в изумлении уставилась на собеседника. Ц Но это
... Нет, невозможно, невероятно, просто нелепо...
Ц Пожалуйста, тише. Нас могут услышать. Давай продолжим этот разговор с г
лазу на глаз.
Он повел ее по просторному холлу, и их шаги отдавались гулким эхом. На язык
е Шарлотты вертелась язвительная фраза, но у нее хватило ума воздержатьс
я от колкости. Они пересекли холл, вошли в пустующую гостиную, и Брэнд плот
но прикрыл дверь. Высокие напольные часы в углу с монотонной тщательност
ью отмеряли секунды. В темных, уже ночных окнах отражался пылавший в ками
не огонь. Эта комната, со вкусом обставленная, была любимым местом леди Фе
йвершем. Останавливаясь в Лондоне, она частенько вызывала сюда внука, чт
обы отчитать его по тому или иному поводу.
При мысли о том, что бабушка лежит сейчас наверху, у Брэнда болезненно сжа
лось сердце. А вдруг несчастный случай на самом деле был не таким уж случа
йным?
С некоторых пор этот вопрос не давал ему покоя. Четыре года назад, когда Ли
га Люцифера распалась, Розочки находились в поместье Ц именно там произ
ошло это событие. Причем старушки видели всех членов Лиги.
Да, с некоторых пор у Брэнда появилось чудовищное подозрение... Что, если т
аинственный убийца намерен избавиться от всех свидетелей, от тех, кто мо
г бы узнать членов Лиги? Подобное предположение казалось нелепым, но он н
е имел права от него отмахнуться. Завтра с утра он непременно займется эт
им делом.
Шарлотта опустилась на стул у камина; собачка же устроилась у нее на коле
нях. Почувствовав, что ему хочется выпить, Брэнд направился к буфету и дос
тал бутылку бургундского. Откупорив ее, он наполнил вином хрустальный бо
кал. Сделав глоток, граф нашел напиток вполне достойным и взял второй бок
ал Ц для Шарлотты.
Ц Вот что тебе сейчас нужно.
Она отмахнулась:
Ц Нет-нет, я жду твоих объяснений. И надеюсь, тебе есть что сказать.
Брэнд сделал еще глоток и проговорил:
Ц Что ж, тогда я сразу перейду к делу. В последние месяцы некоторые бывши
е члены Лиги умерли... при странных обстоятельствах.
Ц Странных? В каком смысле? Ц Шарлотта недоверчиво взглянула на Брэнда.

Тот облокотился о каминную полку и сделал очередной глоток из своего бок
ала. Потом вновь заговорил:
Ц Лорд Эделлингем дрался на дуэли, но его пистолет дал осечку, в результа
те чего он погиб. Уоллис напился и упал в лестничный пролет. А сэр Олдрич с
кончался от сердечного приступа, хотя он моложе меня.
Ц Если вести распутную жизнь, то и конец будет безвременным.
Брэнд уловил в этом нравоучительном замечании оттенок мрачного юмора, н
о устраивать сейчас перепалку было бы неуместно.
Ц Это еще не все. Примерно месяц назад меня навестил лорд Троубридж. Он п
олучил анонимную записку, в которой говорилось: «Ты следующий».
Ц Розыгрыш.
Ц Я тоже так подумал. А через несколько часов узнал, что на него совершен
о разбойное нападение, в результате которого он скончался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики