ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В наше время это слишком рискованно, когда каждый второй — мошенник.— Но, папа, — робко возразила Эвелина, — он прав, и я хочу...Она замолчала, взглянув на отца. Лицо Маддена побагровело.— Ожерелье доставьте мне в Нью-Йорк, — сказал он Идену, не обращая внимания на дочь и секретаря. — По возвращении я дам телеграмму и вы вышлите мне ожерелье.— Хорошо, — согласился Иден. — Если вы немного подождете, я принесу бланк договора. Дело есть дело.— Конечно, — кивнул Мадден.Ювелир вышел. Эвелина встала.— Я подожду тебя внизу, папа. Я хочу осмотреть их нефриты. — Она повернулась к миссис Джордан. — Вы знаете, в Сан-Франциско лучший нефрит, чем в любом другом месте.— Да, возможно, — улыбнулась Салли. Она тоже встала и взяла девушку за руку. — У вас такая красивая шея, дорогая, что я сразу же, как вы вошли, поняла, что жемчуг Филимора нужен именно вам. Надеюсь, вы долгие годы будете носить ожерелье и будете счастливы.— Благодарю вас, — девушка кивнула ей и вышла.Мадден посмотрел на своего секретаря.— Подождите меня в машине, — сказал он и обратился к миссис Джордан: — Вы никогда не видели меня раньше?— Простите, нет.— А я вас видел. Правда, это было давно. Но я хочу, чтобы вы знали: я испытываю большое удовольствие при мысли, что владею этим жемчугом. Сегодня залечилась глубокая старая рана.— Я не понимаю вас, — удивилась Салли.— Конечно, вы не понимаете... В свое время вы приехали в Гонолулу и остановились в отеле «Палас». А я... я был коридорным в том отеле. Я видел на вас это ожерелье. Я считал вас самой красивой в мире девушкой. Теперь мы оба...— Теперь мы оба старые, — мягко сказала она.— Да, я это и имел в виду. Я обожал вас, но я был коридорным... Вы никогда, конечно, не замечали меня. И я тогда поклялся, что разбогатею и женюсь на вас. Теперь мы улыбнемся этому. Но сегодня я купил ваше ожерелье. Ваш жемчуг будет на шее моей дочери... Но это еще не все...Салли пристально посмотрела на него.— Странный вы человек, — сказала она.— Я то, что есть, — ответил Мадден. — Я сделал то, что сказал.Вошел Иден.— Подпишите это, мистер Мадден, если вы согласны... Благодарю вас.— Вы получите телеграмму, — повторил Мадден. — И вышлете ожерелье в Нью-Йорк. Помните, только туда и никуда больше. До свидания. — Он повернулся к миссис Джордан и протянул ей руку.Она с улыбкой пожала ее.— До свидания. — И многозначительно добавила: — Теперь я вас увидела.— И что же вы увидели?— Вы ужасно тщеславный человек. Но достаточно приятный.— Благодарю вас. Я запомню это. Прощайте!Он ушел. Иден опустился в кресло.— Ну вот и все. Он выглядел счастливым. Я слышал, он всегда побеждает.— Да, он всегда побеждает, — сказала миссис Джордан.— Кстати, Салли, я не хотел поднимать этот вопрос при секретаре. Но мне ты можешь сказать. Кто привезет ожерелье?— Чарли.— Кто это?— Сержант Чарли. Чан, детектив полиции Гонолулу. Много лет он был нашим первоклассным боем в большом доме на берегу.— Он китаец?— Да. От нас Чарли ушел в полицию. И он там на прекрасном счету. Он всегда хотел посмотреть континент, и я устроила ему это. Да и где бы я нашла лучшего посыльного? Я доверю ему свою жизнь, а не только драгоценности.— Он выедет ночью?— Да, на «Президенте Пирсе». Прибудет в следующий четверг.Открылась дверь и вошел красивый молодой человек.— О, прости, папа, — смутился он, увидев в кабинете посетительницу.— Боб! — воскликнула миссис Джордан. — Я так хотела увидеть тебя! Как дела?— Великолепно. А как вы?— Спасибо, хорошо. Кстати, ты слишком долго завтракал. И упустил очень хорошенькую девочку.— Нет, не упустил, если вы имеете в виду Эвелину Мадден. Я видел ее внизу.— Очаровательная девушка, — сказала миссис Джордан.— Но как айсберг, — заметил Боб. — От нее так и веет холодом. Однако я полагаю, что тут кого-то надули. На лестнице я столкнулся с ее отцом.— Ерунда. Но ты хоть улыбнулся ей?— Послушайте, уж не хотите ли вы меня проинструктировать насчет женитьбы?— Почему бы и нет? Все молодые люди нуждаются в этом, — она засмеялась. — Алек, я пойду.— Значит, в следующий четверг мы увидимся, — сказал Иден. — Жаль, что не получили больше.— Достаточно, — ответила Салли. Глаза ее блеснули: — Дорогой отец до сих пор помогает мне.Она попрощалась с мужчинами и вышла. Иден повернулся к сыну.— Я полагаю, ты еще не занят в газете?— Нет пока. — Боб закурил. — Конечно, все редакторы против меня. Но я с ними повоюю.— Ну, ну, воюй. Я хочу, чтобы следующие две или три недели ты был свободен. У меня найдется работа для тебя.— О, конечно, папа. А что я должен делать?— Во-первых, в следующий четверг ты должен встретить «Президента Пирса».— Звучит многообещающе. Очевидно, какая-нибудь молодая женщина под вуалью...— Нет. Это будет китаец.— Что?— Детектив из Гонолулу привезет жемчужное ожерелье стоимостью в четверть миллиона долларов.— Ясно, — кивнул Боб. — А дальше?— Дальше? Кто может сказать, что будет дальше? — задумчиво ответил Иден. Глава 2ДЕТЕКТИВ С ГАВАЙСКИХ ОСТРОВОВ В шесть часов вечера в следующий четверг Александр Иден отправился в отель «Стюарт». Весь день дождь поливал город, и сумерки наступили очень рано.Некоторое время он постоял у дверей отеля, оглядывая туманную Грири-стрит, где время от времени мелькали прохожие с зонтиками. Иден любил такую погоду. Как ни странно, она рождала в его душе легкую грусть и ожидание чего-то несбывшегося.Салли ждала его в своем номере. Трудно сказать, глядя на нее, думал Иден, что ей почти шестьдесят лет.— Заходи, Алек, — сказала она, улыбаясь. — Виктор!Виктор выступил вперед, и Иден с интересом посмотрел на него. Последний раз он видел молодого человека несколько лет назад, когда тот начинал свою карьеру.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики