ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Как скажешь.
Она наклонилась вперед; ее грудь коснулась моей. Я опустил глаза и посмотрел на эти роскошные выпуклости, рвущиеся наружу из голубого платья, словно им неприятно было даже столь незначительное ограничение свободы. Я надеялся, что она не поцарапает их о дурацкие медали. Она придвинулась еще ближе, и ее свободолюбивые груди заколыхались, готовые выскочить наружу. Я сглотнул, едва дыша.
– Детка, ты расплавишь мои медали. Давай... давай... давай выпьем.
Я окликнул бармена, поднял вверх два пальца и показал на стойку. Он кивнул, но с таким видом, будто пожалел, что познакомил меня с «Поцелуем кобры».
Когда нам принесли коктейли, моя новая жизнерадостная подруга внимательно посмотрела на них, и ее большие, круглые, удивленные глаза стали еще больше, круглее и удивленнее.
– Ты пьешь это?
– Конечно. Это всего лишь пятый.
– Ты выпил пять?
– Ну да, около того. Но ты не волнуйся, я знаю меру. – Я прижал два пальца к каждому глазу и добавил: – Особенно когда трезвый. – После этого предложил: – По-моему, мне лучше сесть. Надо... э... отдышаться. Думаю, нам обоим лучше присесть.
Она чуть отодвинулась, всего на полдюйма, и посмотрела на меня своими невинными глазами:
– Здесь только один стул.
– Значит, он твой, весь твой. Если, конечно, ты не хочешь устроиться у меня на коленях.
Она опять улыбнулась, на этот раз как Лукреция, колдующая над завершающим блюдом:
– Можно было бы, но на мне нет эластичного пояса. Поэтому я не могу.
Она опустилась на стул, ее движения были такими же плавными, как трение двух шарикоподшипников, плавающих в кварте арахисового масла.
– Нет пояса? – Мой голос зазвенел от восторга. – Этого лучшего друга старых дев? Этого врага человечества? Аллилуйя! Да ты же можешь спасти цивилизацию!
– Ты хочешь сказать, мы... то есть ты хочешь сказать, что наши мнения совпадают?
Меня немного смутил ее переход на сухую официальную лексику, словно она заговорила на иностранном языке. Я хотел бы соответствовать ей, но не мог. Может, она полиглот.
Поэтому я просто ответил:
– Да. Так уж вышло, что я – яростный противник поясов и корсетов. Будь моя воля, я бы выкрал их все и сжег. Ну а теперь, Тонкие Трусики, скажи мне, черт возьми, как тебя зовут?
Она рассмеялась, запрокинув голову. Потом наклонилась и посмотрела на меня невинным, сияющим взором:
– Меня зовут мисс Велдон. Мисс Велдон. А имя – Лисса. Так как меня зовут?
– Лисса, как же еще?
– А ты кто?
– Шелл Скотт.
– И что ты здесь делаешь, Шелл Скотт? Ты – один из этих больших важных шишек?
– Нет. Я – дете... – Я вовремя опомнился. – Я буду судьей на завтрашнем конкурсе красоты.
– У-у-у! – взвизгнула она. – Проголосуй за меня, проголосуй за меня.
– Ты участвуешь в конкурсе?
– Еще бы.
В этот момент я вспомнил, зачем я здесь. Раз уж я разговариваю с одной из конкурсанток, почему бы не воспользоваться ситуацией. Поэтому я задал ей вопрос:
– Ты знаешь еще каких-нибудь участниц конкурса, Лисса?
– Я всех знаю. Вернее, со всеми знакома.
– А Джин Джакс?
– Конечно, она настоящая красавица... – Лисса недовольно зыркнула на меня: – Странно, что ты спрашиваешь о ней.
– Почему странно?
– Она должна была жить в одной комнате с Кэрол, еще одной участницей конкурса – Кэрол Ширинг. Но Кэрол говорит, что вчера она не пришла ночевать. Разве не странно?
– Как сказать.
– И, кроме того, вчера Джин задавала мне кучу вопросов. По-моему, она и других девушек расспрашивала.
– Да? О чем же?
– Что нам известно об этой шишке, мистере Сардисе.
Я мысленно подчеркнул, ощутив легкий электрический разряд.
– Сардис? – как можно небрежнее переспросил я. – Эфрим Сардис?
– Угу. Ты его знаешь?
– Никогда не встречал, – честно ответил я. – Но слышал о нем. Что она хотела узнать о Сардисе?
– Ну, кто он такой, где живет, настолько ли богат, как о нем говорят, и все в таком роде.
– И что ты ей сказала?
– Сказала, что почти ничего о нем не знаю, но, если ей так интересно, пусть спросит у Булла Харпера.
– Кто это – Булл Харпер?
Она нахмурилась:
– А почему тебя все это так вдруг заинтересовало?
– Я любопытный малый. Так кто такой Булл Харпер?
– Если хочешь знать, он – мой друг. Хороший друг. Он не задает мне всякие дурацкие вопросы.
– Почему он должен знать Сардиса?
Ей определенно не нравилась моя дотошность.
– Он – телохранитель мистера Сардиса. Кроме того, он водит его машину и все такое прочее. Если ты не перестанешь терзать меня вопросами, я просто встану и уйду.
Эта минута нашего разговора была весьма плодотворной, и мне совсем не хотелось, чтобы Лисса ушла. По ряду причин. Поэтому я примирительно улыбнулся и сказал:
– Ну тогда вернемся к началу беседы. На чем мы остановились? Ах да, ты – Лисса Велдон. Ну а я – Шелл Скотт. Что скажешь?
Ее сурового вида как не бывало. Она опять прищелкнула пальцами:
– Классно. И ты – самый классный парень. Это точно.
– Да, но за суровой, грубоватой внешностью скрывается нежная душа.
– Мне нравится то, что снаружи, – небрежно заметила она.
– Значит, наши мнения совпадают. Я тоже восхищался тем, что снаружи, но боюсь, как бы мне не оказаться вне игры. А теперь, раз уж мы вернулись к корсетам, позволь мне преклонить колени перед твоей мудростью, предусмотрительностью, легкомысленностью и твоим изумительным телом. Если только ты действительно настолько умна и отважна, чтобы не носить пояс.
– Проверь.
– А?
Она сидела на стуле, повернувшись ко мне в полоборота, а я стоял совсем рядом. И увидел, скорее, даже почувствовал, как в глубине ее темно-зеленых глаз что-то шевельнулось, пробежала искра, словно вспышка зарницы, когда она заявила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики