ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц заявил Маккалем. Ц Если здешняя сит
уация так ее устраивает, почему она не приехала сама? Почему прислала вас?

Ц Разве не ясно? Ц огрызнулась Абигайль. Ц Сара не хочет отправляться
в такое далекое путешествие, рискуя, что ты ей откажешь. Ты же слышал, как Э
рика говорила, что сейчас у Сары есть работа. Вряд ли она может исчезнуть н
а несколько недель, не будучи уверенной, что получит место.
Ц Но мисс Лейн может исчезнуть на несколько недель? Ц Дэниел все свое в
нимание сосредоточил теперь на гостье. Ц Ваш жених не возражал против т
ого, чтобы вы отправились сюда одна? За сотни и сотни миль, в дом к совершен
но незнакомому человеку?
Ц Я не считала Абигайль совершенно незнакомым мне человеком. Я почувст
вовала непосредственную связь с ней еще до нашего личного знакомства, пр
очитав ее письмо. И уже через три дня после моего приезда я убедилась, что
инстинкт меня не обманул. Мы отлично ладим друг с другом.
Ц Да уж, вы, как говорится, два сапога пара, Ц кивнул Маккалем. Ц Ни одна и
з вас не в состоянии ответить мне на простой вопрос.
Ц Видимо, это потому, что я не привыкла, чтобы меня допрашивали, Ц ровным
голосом произнесла Эрика. Ц Вы всегда так обращаетесь с гостями, капита
н?
Ц С теми, кого я пригласил, или с теми, кто приехал непрошеным?
Ц Дэниел Маккалем! Ц возвысила голос Абигайль. Ц Эрика приехала по мо
ему приглашению в интересах твоих детей. Я считаю, что тебе следует немед
ленно извиниться.
Ц В этом нет необходимости. Ц Эрика тряхнула золотистыми кудрями с отк
ровенным пренебрежением. Ц Это дом капитана Маккалема, и если он не хоче
т, чтобы я оставалась здесь, я уеду завтра же утром.
Ц Нет! Ц Завопила Полли, бросаясь к Эрике на колени и крепко ее обнимая.
Ц Я не хочу, чтобы ты уезжала! Останься, пожалуйста! Ц Она обратила умоля
ющий взгляд на отца. Ц Папа, прошу тебя! Ты извинишься, чтобы Эрика остала
сь?
У Дэниела буквально перекосило лицо при виде искренних переживаний дев
очки.
Ц Я не хотел быть грубым, мисс Лейн. Просто огорчился из-за того, что вы не
хотите отвечать на мои вопросы.
Ц Это ты называешь извинением? Ц Абигайль пылала возмущением. Ц Очень
хорошо, Дэниел. Раз ты хочешь получить ответы, я дам тебе их.
Ц Абби, не надо, Ц поспешила предостеречь ее Эрика. Ц Не спорьте с ним. Э
то не… Ц Она запнулась и одарила Дэниела застенчивой улыбкой. Ц Это я д
олжна извиниться, капитан. Вы столько недель провели в море, приехали дом
ой отдохнуть, побыть с семьей, а вместо этого у вас возникли неприятности
по моей вине. Почему бы вам не отдохнуть и не выспаться как следует? Завтра
утром, если вы захотите, чтобы я уехала, я сделаю это с радостью. Если захот
ите что-то обсудить, тем лучше. Это ваш дом, Ц добавила она почтительно.
Ц Мы все относимся к этому с уважением, хоть я и повела себя бестактно, яв
ившись сюда без приглашения:
Маккалем смотрел на нее с досадливым восхищением. Мало того, что она избе
жала ответа на его вопросы Ц она удержала от этого Абигайль, изобразив и
з себя виноватую. Талантливая барышня, а ведь совсем молоденькая. У капит
ана возникло ощущение, что она нечто вроде айсберга, большая часть котор
ого скрыта, как известно, под водой. Да, Шону просто повезло, что она уже пом
олвлена. Дэниел был уверен, что в противном случае девица легко бы им завл
адела.
Однако он вовсе не хотел, чтобы им манипулировали, и, отвернувшись от хоро
шенькой гостьи, обратился к теще:
Ц Выкладывайте! И немедленно!
Ц Не смей разговаривать со мной подобным тоном, Дэниел Маккалем! Если ты
намерен вести себя так в присутствии моих внуков, я не желаю оставлять их
здесь с тобой, даже если ты женишься на Саре. Я заберу их в Салем и…
Ц Женюсь на Саре? Вы предлагаете мне взять в жены гувернантку?
Ц Сейчас она гувернантка, но хочет выйти замуж. И она одна из немногих об
разованных и порядочных молодых женщин в мире, хотя бы обдумывающих вопр
ос, стоит ли выходить замуж за такого упрямого, плохо воспитанного моряк
а, как ты. Ц Абигайль сердито сощурила светлые глаза. Ц Ты должен благод
арить судьбу за эту возможность, а не реветь, будто раненый лев, и не пугат
ь такую милую девушку, как Эрика. Я уверена, что теперь она еще подумает, со
ветовать ли подруге связываться с тобой.
Донельзя удивленный Дэниел повернулся к гостье Ц только для того, чтобы
увидеть, как она осторожно, бочком удаляется от него, так же как сделала э
то недавно на пляже. Теперь-то он понял, почему она была такой осторожной.

Ц Выходит, вы сюда приехали, чтобы найти мужа для вашей подруги? И решили,
что самое лучшее Ц врать напропалую?
Эрика приостановилась и пожала плечами.
Ц Я подумала, что вас следует вводить в курс дела постепенно. В конце кон
цов, вы ведь поклялись больше не жениться…
Ц Вы об этом знали? И, тем не менее, вы еще…
Он умолк, почти лишенный дара речи при мысли о ее храбрости.
Зловещее молчание воцарилось в комнате, и тут Дэниел впервые обратил вни
мание на глаза детей Ц огромные, словно блюдца, и полные вопросов. Тех сам
ых вопросов, которые, как он понимал, по большей части не имели отношения к
происходящим событиям, зато напрямую были связаны с тем, что их любимая б
абушка ссорится с обожаемым отцом. И, скорее всего ребятишки усомнились
в здравом уме этих женщин, которые стараются поженить двух не знакомых м
ежду собой людей, один из которых к тому же не давал согласия на все эти хл
опоты.
Гостья тоже заметила интерес детей, и Дэниел почувствовал к ней благодар
ность, когда она бодро заявила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики