ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Вы хотите сказать, что эта пронырливая ведьма написала письмо про
фессиональному свату? Обо мне? У меня за спиной?
Эрика призвала его к порядку взглядом, полным поистине королевского вел
ичия.
Ц Если вас приводит в негодование моя правдивость, я могу замолчать. Даж
е если вам необходимо узнать больше.
Маккалем подавил пылкое стремление сию же минуту ринуться по коридору з
а Абигайль и устроить ей выволочку по горячим следам Ц и подавил не толь
ко потому, что и в самом деле хотел услышать окончание всей этой запутанн
ой чепухи, но еще и потому, что гостья была права: ему следует быть сдержан
ным при детях независимо от того, насколько невыносима его теща.
Ц Продолжайте.
Эрика провела рукой по своим блестящим волосам, как бы обдумывая, что гов
орить дальше.
Ц В своем письме Абигайль сообщила о вас замечательные вещи. Это настоя
щий панегирик вашему характеру и вашей преданности семье, капитан. Она н
аписала, что ее дочери выпало на долю большое счастье, настоящий подарок
судьбы в вашем лице, потому что вы сделали ее короткое пребывание на этой
земле волшебной сказкой.
В глазах гостьи блеснули слезы. И хотя Маккалем по-прежнему подозревал, ч
то она им манипулирует, но, бесспорно, в одном она была права. При всех ее бе
сконечных жалобах Абби ни разу не сказала, что сожалеет о женитьбе Дэние
ла на ее дочери. Она всегда признавала, даже в разгар их самых бурных ссор,
что его любовь была для Лили благословением.
Ц Вы не найдете для себя второй Лили, Ц с тяжелым вздохом продолжала Эр
ика. Ц Но ваши дети нуждаются в человеке, который постоянно заботился бы
о них, любил их. В женщине, которая согласилась бы жить здесь, несмотря на о
тсутствие магазинов, врачей и вечеринок. Рассел Брэддок предлагает идеа
льный вариант. Он нашел для вас красивую, умную, великодушную, сердечную ж
енщину, которая не станет предъявлять вам особых требований. Если Сара б
удет жить здесь, Абигайль сможет уехать в Салем и этот дом станет таким, ка
ким вы хотите его видеть, Ц мирным и тихим раем.
Дэниел глотнул бренди.
Ц Я не ищу жену. В этом все дело.
Ц А разве вы искали жену, когда познакомились с Лили?
Ц Это вас не касается! Ц повысил он голос. Ц Все сказанное приводит нас
к самому важному вопросу: что, собственно, вы здесь делаете? Почему эта оча
ровательная Сара не приехала сама? И не говорите мне, что она боится потер
ять место в доме вашего нареченного. Я убежден, что его вы давно обвели вок
руг вашего маленького пальчика. Ц Дэниел не удержался от короткого сме
шка, глядя на то, какую высокомерную физиономию состроила Эрика при этих
его словах. Потом он повторил твердо: Ц Почему она не приехала сама?
Ц Я хотела, чтобы она приехала. Но у нее возникли кое-какие соображения н
а этот счет. Говоря откровенно, они касаются вас. Она с гораздо большей сер
ьезностью и уважением, чем я, относится к вашей клятве больше не вступать
в брак. И ее смущает ваш образ жизни. Ей нужен брак, а не приключения.
Ц Последнее она предоставила вам? Ц поддразнил ее Дэниел.
Ц Я слышала поразительные отзывы о таланте мистера Брэддока, Ц слегка
улыбнувшись, сказала Эрика. Ц Мне показалось, что не стоит пренебрегать
его советом. Он прочел два этих письма и увидел подходящую пару. Я решила п
риехать и убедиться во всем сама. Ц Она глубоко вздохнула и негромко доб
авила: Ц Теперь я вижу, что мистер Брэддок был прав. Сара могла бы начать з
десь новую жизнь, вдали от болезненных воспоминаний. Ваши дети были бы сч
астливы, Абигайль устроила бы свою жизнь так, как ей хочется, зная, что ее в
нукам хорошо. А вы плавали бы со спокойным сердцем, тоже зная, что дети ваш
и счастливы. Никто не ждет от вас безумной любви, но я верю, что с течением в
ремени вы привязались бы к Саре с ее нежной и благородной душой. Она к тому
же хороша собой, хоть сама, кажется, и не ведает о том.
Дэниел не мог бы сказать, что было причиной тому Ц бренди, золотистые ли г
лаза гостьи или ее чувствительный рассказ, но он больше не сердился. Даже
на Абигайль. Она хочет уехать домой в Салем, и это ее право. Разве он может в
инить ее в этом? Откашлявшись, Дэниел спросил:
Ц А могла бы ваша Сара приехать сюда в качестве гувернантки, а не предпол
агаемой невесты? Нельзя сказать, что эта мысль кажется мне такой уж удачн
ой, но я не прочь попробовать, раз уж ничего другого не предвидится.
Ц Я вижу, что после моего рассказа у вас сложилось неверное впечатление.
Дело в том, что Сара не потеряет места в доме моего жениха после нашей свад
ьбы. Чего ради ей оставлять дом, в котором ей удобно, детей, которых она обо
жает, если это не даст ей возможности обзавестись собственным домом и де
тьми?
Ц Ради того, чтобы избавиться от трагических воспоминаний, о которых вы
говорили.
Ц С этими трагическими воспоминаниями все не так просто, Ц раздумчиво
произнесла Эрика. Ц Есть люди, которые вопреки всякой логике не стремят
ся избавиться от них. По каким-то причинам Сара чувствует себя ближе к уме
ршему брату именно в Бостоне. Нужно нечто более значительное, чем должно
сть гувернантки, чтобы отвлечь ее от этого.
Ц Отвлечь ее? Так она даже не хочет покидать Бостон? Ц Дэниел почувство
вал новый прилив нетерпения. Ц Вы хотите сказать, что приехали сюда пред
ложить ничуть не расположенную к тому невесту мужчине, который и думать
не хочет о браке? И это по совету какого-то шарлатана…
Ц Он вовсе не шарлатан! Вы рассуждаете точь-в-точь как Джек! Мистер Брэдд
ок Ц гений романтики… Ц Эрика спохватилась и поспешила сменить аргуме
нтацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики