ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Собрав все силы, она высвободилась и воскликнула:
Ц Вы не должны, капитан! Вы не должны делать это!
В глазах у него промелькнуло разочарование, но руки были так нежны, когда
он снова привлек Эрику к себе. Потом он целовал ее бережно и упоительно, и
эта дивная, соблазнительная ласка почти покорила ее. Однако не могло быт
ь сомнений в том, чего он хочет, и Эрика уперлась руками ему в грудь и оттол
кнула изо всех сил, несмотря на призывы собственного тела отдаться порыв
у желания.
Капитан глубоко вздохнул, а потом усмехнулся, будто знал заранее, что она
воспротивится его атаке.
Ц Итак? Ц произнес он с явной насмешкой. Ц Джек до сих пор не имел чести?

Ц Чести? Ц Эрика невольно прижала ладонь ко рту, сообразив, на что он нам
екает, и наградила Маккалема убийственным взглядом. Ц Разумеется, нет!

Ц Чего же он ждет?
Ц С какой стати вы решили, что я намерена обсуждать это с вами?
Ц Вы предпочли бы заниматься этим со мной? Ц Он рассмеялся, глядя на ее п
ерепуганное лицо. Ц Как я уже говорил, вы очаровательная девушка.
Ц Молчите! Дайте мне подумать!
Ц Я вовсе не хочу, чтобы вы думали! Ц возразил капитан и снова потянулся
к ней.
Ц Отстаньте! И ради Бога, возьмите это! Ц Эрика стянула с себя его рубашк
у и сунула ему в руки. Ц Оденьтесь, прошу вас.
Она ждала, что он наденет рубашку, но он сосредоточился совсем на другом. О
н разглядывал ее в тонкой ночной рубашке, и Эрика почти слышала, как он пер
ечисляет те части ее тела, которых касался. Или, быть может, воображает себ
е те, которых он едва не коснулся. Униженная и оскорбленная, Эрика выкрикн
ула:
Ц Это все бренди!
Повернулась и припустила бегом по песку к сравнительной безопасности с
воей комнаты, зажав руками уши, чтобы не слышать несущегося ей вслед хрип
лого смеха капитана.
Эрика не знала, как бы она поступила, если бы он осмелился преследовать ее
. Может, воззвала бы к Абигайль. «Как настоящая ханжа, Ц осадила она себя.
Ц Этот бандит знает теперь всю правду о тебе. Знает, что ты занималась с н
им тем, чем не занималась с Джеком, и понимает, что ты этому радовалась».
Но Маккалем ее не преследовал, и, захлопнув за собой дверь, Эрика мрачно пр
изналась себе, что он вовсе не бандит и не наглец. Он молодой вдовец с трем
я детьми и вел себя так, как повел бы любой мужчина с девушкой, которая лег
ко на это идет. Завернувшись в стеганое одеяло, хотя ночь была очень тепла
я, она, дрожа от возбуждения, вспоминала восхитительные ощущения, пережи
тые только что.
Ц Так будет у нас с Джеком в первую брачную ночь, Ц пообещала себе Эрика
хриплым, до сих пор ей неведомым шепотом. Ц Этой ночью ты просто попробов
ала вкус наслаждения. Когда Джек заключит тебя в объятия и сделает своей
женой, впечатления этой ночи поблекнут в сравнении с настоящей любовью.

Эрика сделала один глубокий вдох, потом второй, и тело ее, наконец, переста
ла сотрясать незнакомая до сих пор дрожь. Ничего подобного она не испыты
вала после поцелуев Джека Ц ни разу! Ц но не считала, что в этом виновата
она. Джек мог бы целовать ее так, мог бы возбуждать ее как угодно Ц если бы
захотел. Он предпочел не поступать подобным образом Ц и вот печальный р
езультат!
Эрика была несколько смущена тем, что целовалась с мужчиной, которого он
а предназначала Саре, но решила смотреть на это как на некий эксперимент.
В конце концов, ради чего она проделала весь этот долгий путь? Ради того, ч
тобы определить, может ли капитан Маккалем стать хорошим мужем. Не разум
но ли заодно убедиться, что он может быть и замечательным любовником?
Вообще-то «миссия» Эрики, как определил это капитан Маккалем, заключала
сь в том, чтобы, во-первых, вызвать ревность Джека, а во-вторых, оценить ром
антические наклонности капитана. В результате одного лишь страстного, н
о вполне безобидного поцелуя она справилась с обеими задачами. И потому
Эрика с простодушной усмешкой на все еще припухших губах достала перо и
почтовую бумагу и принялась делиться приятными новостями со своей один
окой далекой подругой.
Всю свою жизнь капитан Маккалем стремился к сильным ощущениям и жаждал и
х разнообразия. Более всего его манило неожиданное. Почти тридцать лет с
воего существования он измерял событиями именно такого рода: в первый ра
з промчался по морским волнам со скоростью ветра, впервые поднялся на ма
чту во время урагана, совершил на «Ночной звезде» кошмарное плавание вок
руг мыса Горн, в первый раз обладал женщиной, в первый раз женщина обладал
а им! И весь этот комплекс многообразных ощущений померк в сравнении с те
м, что пережил он, когда понял, что бледная, слабенькая девушка с тихим гол
осом, Лили Линдстром, похитила его сердце.
Были потом и другие события, которые могли стать великими, но не стали. Ноч
ь, когда родилась Полли, Ц они тогда едва не потеряли бедную Лили. Но рожд
ение близнецов стоило ей жизни. Другие мужчины говорят о рождении детей
как о чуде, но Дэниел не был одним из них. Его дети были чудом, это так, но их р
ождение стало адом Ц для Лили, для самого Дэниела, для Абигайль и для сами
х осиротевших малышей скорее всего тоже.
После смерти Лили не осталось почти ничего, что могло бы его возбудить ил
и удивить. Дэниел начал думать, что такого уже не будет никогда. Драки, вст
речи, штормы, война Ц ничто его не волновало. И вдруг теперь волнение проб
удила рыжая надоеда с пухлыми губами и гибким, податливым телом; она слов
но бы доказала ему, что жить еще стоит. Наутро после их пронзительного, пол
ного страсти ночного поцелуя, стоя на песчаном берегу, он вынужден был пр
изнать, что никогда еще не чувствовал себя более живым и до глупости дово
льным собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики