ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шон был прав: только женщина избавит его от душевного мрака. Но вовсе не та
к, как они оба считали. Дэниел не нуждался в том, чтобы уложить женщину в по
стель, этого ему как раз хватало. И ничего удивительного в этой области дл
я него не существовало. Но Эрика Лейн удивила его сочетанием невинности
и чувственности. Неприступности и одновременно полной доступности, пус
ть и на краткие мгновения. Ничего подобного он не знал прежде и в одно из т
аких мгновений вдруг понял, что жизнь еще может предложить ему новые зад
ачи… и новые чувства.
Маккалем усмехнулся, вспомнив выражение золотистых глаз Эрики в ту секу
нду, когда он прижал ее к своему восставшему мужскому достоинству. Этот о
гонь был лучше настоящего золота! Однако истинная значительность момен
та заключалась в его высочайшей иронии: он, Дэниел, был мужчиной, который у
видел этот огонь, но не мог принять его на свой счет. Это работа для Джека Р
айерсона Ц и добро ему пожаловать! И уж последнее, чего хотел бы Дэниел, б
ыл именно такой род бесконечной ответственности.
До сих пор избегать ответственности для него означало избегать девстве
нниц из опасения, чтобы ни одна из них не предъявила на него определенных
прав. Дэниел никогда даже не задумывался о возможной встрече с полной чу
вственного ожидания девственницей, обрученной с другим мужчиной, на дол
ю которого и выпадала вся ответственность.
«И больше ты с этим не столкнешься, Ц заверил он себя с улыбкой. Ц Но она
именно из таких. Тебе просто повезло. Будь благодарен судьбе, что оказалс
я мужчиной, который поцеловал ее тогда, когда она больше всего этого хоте
ла».
Улыбка Дэниела сделалась еще шире: он живо вообразил себе ночную сцену. Ш
ироко распахнутые глаза Эрики, ее трепещущее в ожидании тело, ее восхище
ние его грудью. К тому же перед тем, как она бросилась бежать к себе в комна
ту, он имел счастье разглядеть ее всю сквозь прозрачную ночную рубашку, о
собенно груди, напрягшиеся до того, что казалось, они вот-вот прорвут тонк
ую ткань. Картинку эту он будет долго вспоминать после того, как гостья по
кинет остров.
Маккалем не сомневался, что она уедет в конце дня Ц без дальнейшего вмеш
ательства в его жизнь и заблуждений на его счет. Если бы он последовал сво
ему первому побуждению и предложил ей уехать, как только узнал о сватовс
тве, на него бы очень обиделась Полли, Абигайль стала бы невыносимой, а он
лишился бы удовольствия поцеловать Эрику. А теперь, благодаря этому поце
лую, она, разумеется, уже упаковала вещи и сидит у себя на кровати невероят
но подавленная и униженная, мечтая как можно скорее умчаться к своему же
ниху.
Ц Капитан?
Он резко обернулся и буквально утратил дар речи при виде Эрики здесь, в си
янии ясного дня. «Вот уж точно полна неожиданностей, Ц пронеслось у него
в голове. Ц Интересно, что она сейчас сделает?»
Поскольку он ответил ей только застывшим взглядом, гостья продолжала бе
з малейшего смущения:
Ц Я надеялась, что у нас будет возможность поговорить о прошедшей ночи.

Ц Это все бренди, Ц осторожно напомнил он.
Ц Нет, на самом-то деле это всецело моя вина.
Ц Всецело? Ц словно эхо, повторил он, удивленный ее готовностью взять н
а себя вину, даже не упоминая о том, что сам он вел себя скверно. Да, она опре
деленно продолжает оставаться непредсказуемой, и Дэниел решил расслаб
иться, ожидая, что будет дальше. Ц Значит, вы не считаете виноватым меня?

Ц Боюсь, что так. Я, к несчастью, обладаю склонностью к любопытству и пото
му иногда забываюсь. Гордиться тут нечем, но я этого и не стыжусь. Моя бабу
шка из-за этого пользовалась дурной славой и… Ц Эрика покраснела и неув
еренно добавила: Ц Мне просто не хотелось бы, чтобы вы думали, что это име
ет какое-то значение. Для вас или для Джека. Или для моих дружеских отноше
ний с Сарой. Это касается только меня, и я прошу извинения. Больше такого н
е случится. Уверяю вас.
Ц Ваша бабушка пользовалась дурной славой?
Ц Она была чрезвычайно влюбчива, Ц пояснила Эрика. Ц Это долгая истор
ия, я мало о ней знаю. Но мои родители постоянно предостерегали меня, чтобы
я не пошла по ее стопам, и до последнего времени я держалась в рамках.
Маккалем сочувственно улыбнулся.
Ц Я могу доставить вас на корабль, который отвезет вас домой к Райерсону
. Завтра в это же время. Вам это подходит?
Эрику, похоже, крайне удивило это предложение.
Ц Вы просите меня уехать? Я понимаю, это неловко…
Ц Я вовсе не прошу вас уезжать, Ц поспешил возразить Дэниел. Ц Я просто
подумал, что вам хотелось бы поскорее оставить позади это приключение.
Эрика пожала плечами.
Ц Я не могу допустить, чтобы мой неблагоразумный поступок разрушил шан
сы Сары на счастье. Я так многого о ней еще не рассказала вам! Кроме того, вы
просили меня убедить Абигайль, что целесообразно нанять гувернантку. И е
ще я хочу увидеть, как вы станете учить близнецов плавать. Я просто не могу
сейчас уехать.
Ц Вы все еще хлопочете о сватовстве? Даже после прошедшей ночи?
Ц В особенности после прошедшей ночи, Ц заверила она Дэниела. Ц Вы ни к
чему меня не принуждали, капитан. Вы вели себя как истинный джентльмен, не
смотря на мое не слишком благопристойное поведение. Сара была бы счастли
ва выйти замуж за такого человека, как вы. И вам в вашей жизни необходима ж
енщина, это до боли ясно, судя по вашему повышенному интересу ко мне. Я бол
ее чем когда-либо убеждена, что вы и Сара просто созданы друг для друга.
Дэниел был раздосадован, но не удержался от смеха.
Ц Хотеть женщину и хотеть жену Ц это разные вещи, да будет вам известно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики