ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не могу представить, что мне доведется ее увидеть. Ц Шон усмехнулся, и
Эрика строго посмотрела на него. Ц Хватит.
Ц Я просто подумал…
Ц Я понимаю, о чем вы подумали, и попросила бы вас больше не упоминать об э
том.
Ц А вы не станете упоминать о Бетси?
Ц Вы с вашим капитаном вечно торгуетесь, Ц со смехом сказала Эрика. Ц Х
орошо, не буду.
Ц А кто такая Бетси? Ц немедля поинтересовалась Полли.
Ц Моя мать, Ц совершенно спокойно ответил Шон. Девочка, видимо, не повер
ила и повернулась к Эрике, ожидая подтверждения, но та лишь улыбнулась и п
опросила:
Ц Полли, а ты не покажешь мне весь корабль? Я думаю, ты знаешь здесь почти к
аждый уголок.
Ц Не почти, а точно знаю все не хуже папы и дяди Шона.
Ц Вот и хорошо, мне просто не терпится начать обход. Только давай сначала
отнесем посуду на камбуз, согласна?
Ц Согласна, Ц кивнула Полли. Ц Сначала на камбуз, а в папину каюту напос
ледок, потому что самое лучшее всегда нужно оставлять под конец. Так папа
говорит.
Не обращая внимания на смех Шона, Эрика взяла чайный поднос и двинулась с
ледом за Полли на палубу.
В начале дня Эрика питала надежду хотя бы раз или два переключиться с тяж
елых раздумий о Джеке на что-нибудь приятное, но ей не пришлось прилагать
усилий, потому что весь день оказался восхитительным, несмотря на скверн
ую погоду. Из Полли получился отличный гид и наставник. Шон словно только
и думал о том, как получше накормить и чем развлечь Эрику. Команда, если мо
жно так выразиться, осыпала ее молчаливыми комплиментами, и каждый матро
с, занимаясь своим делом, старался устроиться так, чтобы наблюдать за ней.
Капитан Дэниел Маккалем упорно разыгрывал роль предводителя пиратов, б
росал на Эрику издали страстные взгляды, а когда они оказывались рядом, н
ашептывал нежности.
Вдоволь насладившись вниманием, Эрика вскоре начала еще в большей степе
ни наслаждаться созерцанием того, как моряки ведут борьбу со стихией. Он
и карабкались по вантам, поднимали и убирали паруса Ц и все это в бесконе
чном движении крепких мышц, дразнивших воображение Эрики вопреки данно
му ей обету более не предаваться опасным фантазиям. Она понимала, что вин
ить в соблазне должна Маккалема. Самого капитана и его пиратское воображ
ение.
К тому времени как Полли ввела ее в капитанскую каюту, Эрика уже целиком п
огрузилась в предложенную Маккалемом игру Ц погрузилась до такой степ
ени, что смотрела на дорогое темное дерево и начищенную до блеска медь гл
азами похищенной принцессы, которая, несмотря на свои героические усили
я, не в состоянии подавить сексуального влечения к негодяю, похитившему
ее.
Каюта капитана была вдвое больше других помещений на шхуне. Она вмещала
огромную кровать, красивые резные сундуки и шахматный столик возле уста
вленных рядами книг шкафов со стеклянными дверцами. «Сундуки, Ц внушал
а себе Эрика, Ц набиты сокровищами, захваченными с других кораблей. Книг
и Ц дань хитрости предводителя пиратов: он изучает тактику и культуру, ч
тобы выработать стратегию, необходимую для победы над любым противнико
м. Но главная стратегия проста: ведь команда обладает убийственной репут
ацией, не так ли? И судя по тусклому блеску мечей, которые висят на стене на
д кроватью Дэниела, репутация эта вполне заслужена».
Ц Ну? Я вижу, вы так же взбудоражены, как и я, милая девушка?
Эрика резко обернулась и вспыхнула, встретив его откровенный взгляд.
Ц Право, капитан Маккалем, это уж слишком! Ц Она кивнула в сторону Полли,
предостерегая его. Ц Ведите себя пристойно.
Дэниел повернулся к дочери.
Ц Твой дядя не прочь позволить тебе постоять у штурвала, если ты окажешь
ся на месте, пока он досчитает до десяти.
Полли с громким восторженным возгласом выскочила из каюты, даже не оглян
увшись на Эрику.
Ц Это было неумно и грубо.
Ц Не говорите со мной подобным тоном, Ц предостерег Дэниел, закрывая за
дочерью дверь каюты. Ц Вы можете быть принцессой там, откуда явились, но
здесь я верховный правитель.
Ц Игра становится утомительной. Ц Эрика охнула и попробовала увернут
ься, когда он ловким движением прижал ее спиной к двери. Ц Дэниел Маккале
м, держите себя в руках!
Ц Это была ваша идея, Ц напомнил он. Ц И надо признать, идея отличная. Ка
к раз то, что нужно нам обоим.
Ц Но вам-то она к чему? Ц спросила Эрика. Ц Вы, очевидно, считаете, что мн
е это понадобилось из-за письма Джека, но вам…
Ц Я мужчина, а вы вот уже три дня дразните меня. Поэтому мне это и нужно, Ц
произнес Дэниел с поистине дьявольской ухмылкой.
Ц Я вовсе не хотела дразнить вас.
Ц Такая уж у вас натура, и, поверьте, я о том не жалею. От души признателен в
ашей бабушке за то, что она передала вам это ваше лучшее свойство.
Ц Я обручена.
Ц Мой излюбленный вариант, Ц заявил он все с той же ухмылкой. Ц Я решил
посвятить себя тому, чтобы предоставить каждой обрученной женщине, каки
х мне доведется встретить, последний шанс испытать нечто новенькое пере
д тем, как она свяжет себя брачными узами.
Эрика не удержалась от смеха.
Ц Полли может вернуться в любую минуту.
Ц Вот и прекратите терять драгоценное время, Ц произнес Дэниел ментор
ским тоном, который привел Эрику в восторг. Ц Я и прошу-то всего-навсего о
единственном поцелуе.
Ц О единственном поцелуе? Ц переспросила Эрика, чувствуя, что ее сопрот
ивление слабеет с каждой секундой. Ц Видимо, это самое малое, что я могу с
делать после того, как дразнила вас целых три дня.
Дэниел с торжествующей усмешкой наклонился и прижался губами к шее Эрик
и, в то время как его пальцы потянулись к пуговицам на ее блузке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики