ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты меня просто не слушаешь! Ц перебила Эрику вскипевшая Сара. Ц Если
бы я могла рассчитывать, что капитан Маккалем вместе со мной и своими дет
ьми поселится здесь или хотя бы в Салеме в доме тещи, я бы охотно приняла э
то предложение. Впрочем, должна признаться, что в отличие от тебя идея ста
ть женой моряка меня не слишком привлекает.
Ц Не просто моряка, а капитана, причем героического, судя по письму. Здес
ь сказано, что его корабль участвовал в войне, потому что это самое быстро
ходное судно во всей Атлантике. Он доставлял секретные донесения и перев
озил очень важных людей, быть может, даже президента Линкольна.
Ц Ничего подобного там не сказано. Ц Сара устало покачала головой. Ц П
росто говорится, что его судно арендовали как транспортное из-за быстро
ходности. Я это признаю и с радостью отдаю должное судну капитана.
Ц Неужели у тебя совсем нет воображения? Думаю, ты даже не потрудилась пр
едставить себе, как красив этот загорелый, сильный мужчина. С темными вол
осами и синими глазами… Ну дай себе волю помечтать! Вот он возвращается д
омой после долгих месяцев, проведенных в море, и заключает тебя в объятия
… Ц Эрика сделала паузу, чтобы перевести дух, и обмахнулась письмом, как
веером. Ц Как твоя подруга я должна настаивать, чтобы ты вышла за него за
муж, прежде чем тебя опередит другая женщина.
Ц Чем скорее мы напишем мистеру Брэддоку о моем решении, тем скорее он на
йдет для капитана более подходящую кандидатуру. Ты мне поможешь, Эрика? Я
чувствую себя ужасно глупо оттого, что напрасно теряю дорогое время.
Ц Я сделаю еще лучше, Ц заверила подругу Эрика. Ц Я все напишу сама, так
что тебе больше не надо об этом беспокоиться. Это послужит мне наказание
м за то, что я втянула тебя в глупую, историю.
Сара нахмурилась, словно такой план показался ей весьма подозрительным,
но не успела выразить протест, так как в сад вылетели на большой скорости
две сестренки Джека и молниеносно устроились одна на коленях у Эрики, а д
ругая у Сары. Эрику атаковала шестилетняя Джейни, настолько похожая на Д
жека, что Эрика словно заглядывала в детство своего нареченного Ц он яв
но был просто очарователен в эти годы. Если их собственные дети окажутся
хоть наполовину такими лучезарными и не по возрасту развитыми, ей предст
оит радостная жизнь.
Ц Посмотри, какие у меня новые туфли, Ц сказала Джейни, вытягивая ногу.
Ц Они блестят совсем как твои.
Ц Туфли замечательные, Ц одобрила Эрика. Ц Ты должна хорошо за ними ух
аживать, чтобы они всегда блестели. А что касается тебя, Ц обратилась она
к старшей девочке, Мэри, которая сидела, прижавшись к Саре, Ц то, по-моему,
со вчерашнего дня ты еще подросла! А ведь я тебе строго запретила это дела
ть.
Ц Я хочу быть такой же высокой, как ты, Ц рассмеялась Мэри.
Ц Если ты не будешь слушать, что я говорю, то перерастешь меня, а я не люблю
таких долговязых девочек.
Ц А Джек высокий, высокий, высокий! Ц начала дразниться Джейни. Ц Когда
ты стоишь с ним рядом, то кажешься маленькой, как мы.
Ц Ну что прикажете с вами обеими делать? Ц вздохнула Эрика. Ц Вы настой
чиво твердите, что становитесь красивее, умнее и выше ростом с каждым дне
м. Где уж Саре и мне состязаться с вами!
Ц Мы не состязаемся с девочками, Ц поправила ее Сара, обращаясь к своим
маленьким подопечным. Ц Вы, конечно, понимаете, что Эрика шутит. Нам даже
хотелось бы, чтобы вы превзошли нас во всем.
Ц Говори о себе, Ц улыбнулась Эрика, однако подумала, уж не слишком ли Са
ра старается держаться в тени, воспитывая умных, красивых девочек и не до
пуская при этом, чтобы ее собственные миловидность и ум были замечены. Он
а вдруг вспомнила, почему надумала прибегнуть к услугам брачного агентс
тва для своей скромной подруги. Только в письме к доброжелательному незн
акомцу Сара могла предстать в лучшем свете.
Ц Пожалуй, я покину вас троих, чтобы вы могли заняться уроками, Ц рассуд
ительно произнесла она. Ц Что у вас сегодня? Арифметика?
Ц География, Ц ответила Сара, не обращая внимания на громкие стоны свои
х учениц.
Ц Путешествия по семи морям? Как это увлекательно! Ц Эрика шумно вздохн
ула. Ц Но разумеется, урок запомнился бы гораздо лучше, если бы вы получи
ли сведения из первых рук…
Ц Достаточно, Ц остановила ее Сара и строгим взглядом удержала от даль
нейшего озорства.
«Видимо, она считает, что не заслуживает большего, Ц подумала Эрика. Ц Ж
ить под черной тенью трагедии и не позволить другой семье занять место т
ой, которую она потеряла в огне».
Она уже открыла было рот, чтобы поспорить с подругой, но воздержалась. Во-
первых, она никогда не была сильна в споре, во-вторых, прекрасно знала, как
ой непоколебимой может быть Сара при всей своей внешней скромности. Необ
ходимы гораздо более надежные способы довести до конца то, что начал Рас
сел Брэддок, Ц соединить одинокую, жаждущую любви женщину со стойким, но
тоже одиноким моряком. Должно же найтись какое-то средство спасти это ст
оящее, хоть и рискованное предприятие.
Собственные слова Эрики, сказанные утром, теперь, уже после полудня, эхом
отдались у нее в ушах. Разве Джек Райерсон не наделен способностью спаса
ть гибнущие предприятия? Он тот же Рассел Брэддок, только работает в друг
ой области. Что же касается деятельности Брэддока, она тоже основана на в
ложениях, разве не так? Эрика вкладывает время, а Рассел Брэддок Ц вообра
жение. Сара же вкладывала надежду. И теперь уже дело за Джеком: пусть прокр
утит всю схему и обеспечит успех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики