ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Умоляю тебя, поверь: когда я говорю, что хотела только добра, то… то…
Голос Элоизы задрожал, она начала задыхаться от рвавшихся наружу рыдани
й.
Софи увидела, как по щеке тетушки скатывается крупная слеза. Да, Элоиза ст
радала. Страдала неподдельно. И решимость Софи никогда не прощать ее ста
ла ослабевать…
Справедливость требовала признать, что главная вина за содеянное ложил
ась на Эдгара, а отнюдь не на его матушку. К сожалению, бедняжка все поняла,
когда было уже поздно…
Произнеся про себя оправдательный приговор тетушке, Софи повернулась к
ней и обняла.
Ц Мне нечего вам прощать, тетя Элоиза, Ц прошептала она. Ц Поверьте! Вед
ь не вы пустили на ветер мое наследство, а Эдгар. Его же я не прощу никогда.

Элоиза прильнула к племяннице, как будто именно в Софи заключалась ее ед
инственная надежда на искупление всех грехов перед днем Страшного суда.

Ц Ты не должна быть столь суровой к Эдгару, Ц тихо сказала она, растягив
ая каждое слово и тяжело вздыхая. Ц Он переживает все случившееся не мен
ьше, чем я.
Софи была готова держать пари, что тетушка не ошибается. Эдгар и впрямь бы
л на грани отчаяния. Это стало ей ясно после последних слов кузена, сказан
ных накануне:
Ц Послушай, девочка. Ты стараешься сделать все, чтобы расстроить свой бр
ак с лордом Линдхерстом. Но запомни: клянусь тебе, что я возьму свою мамашу
и убегу с ней в Америку. А тебя оставлю здесь на растерзание кредиторам!
По тону Эдгара можно было не сомневаться, что это не просто угроза.
Все еще находясь под впечатлением разговора с двоюродным братом, Софи от
крыла было рот, чтобы рассеять радужные надежды тетки на раскаяние ее сы
на. Но, взглянув на Элоизу, она решила оставить все как есть. Тетушка смотр
ела на нее таким открытым и честным взглядом, что невозможно было сомнев
аться: она глубоко и до конца уверена в добропорядочности Эдгара. Пытать
ся разрушить эти иллюзии было бы бесчеловечно.
Ц Что сделано, то сделано! Ц пробормотала она. Ц Изменить сейчас уже ни
чего нельзя. Я должна выйти замуж за лорда Линдхерста. Видимо, это судьба!

Ц Да, ты должна так поступить! Ц согласилась Элоиза. Ц Но этот брак ни в
коем случае не станет для тебя мучением.
Софи скептически посмотрела на тетку:
Ц Вы так думаете?
Элоиза утвердительно кивнула и освободилась из объятий племянницы, все
еще держа в руках вконец измятые испанские рукава от ее нового платья.
Ц Линдхерст очень богат, дорогая, Ц зашептала она, Ц и, бесспорно, обожа
ет тебя. Это значит, что его карманы будут всегда в твоем распоряжении. Ты
представляешь, сколько всяческих удовольствий ты сможешь получать за э
ти деньги?
Ц Все это так, тетушка. Но я же не могу все время бегать по магазинам и разв
лекаться. Хочешь не хочешь, а придется возвращаться домой, к его сиятельс
тву, и терпеть его занудное общество.
Ц Последнее вовсе не обязательно. У тебя должно быть развлечение на каж
дый вечер. Я знаю многие супружеские пары, которые и видятся друг с другом
мельком на балах или званых вечерах. А как замужняя дама ты сможешь свобо
дно танцевать, флиртовать и болтать с кем захочешь. Несколько мгновений
Софи обдумывала то, что услышала от тетки, потом вспомнила, как женатые му
жчины тотчас же исчезают, едва приехав на бал, и кивнула Элоизе в знак согл
асия. Ибо все только что сказанное тетушкой выглядело очень даже заманчи
во… Конечно, если только лорд Линдхерст не принадлежит к категории мужчи
н, которые начинают избегать светских развлечений на следующий же день п
осле алтаря. Когда же Софи поделилась своими сомнениями с тетушкой, та в о
твет лишь усмехнулась и засуетилась около нее, прилаживая к платью испан
ские рукава. Но, видя, что племянница ждет ответа, сказала с хитрой улыбкой
:
Ц Но ведь можно пригласить гостей на ужин к себе.
Ц А если лорд окажется одним из тех скучнейших типов, которые предпочит
ают обитать в каком-нибудь очень отдаленном имении?
Ц Везде бывают семейные вечера с приглашением гостей. Например, у леди Б
ерберри за последние пятнадцать лет они устраивались настолько часто, ч
то в среднем приходилось по пять гостей на день, если не больше.
Ц Это в какой-то степени решает проблемы на день и вечер, Ц тихо сказала
Софи, слегка покраснев. Ц Но ведь остаются еще и ночи. А тогда лорд Линдхе
рст непременно будет настаивать, чтобы я пустила его в свою постель.
При последней фразе в голосе Софи прозвучали почти панические нотки.
Элоиза перестала суетиться и обняла племянницу за талию.
Ц Ты должна поступать точно так же, как делают в подобных случаях другие
женщины, Ц мягко сказала она. Ц Постарайся думать в постели о чем-то дру
гом… более приятном. Ну, скажем, о новых нарядах, которые теперь сможешь ку
пить на деньги мужа.
Ц Я очень сомневаюсь, что смогу сосредоточиться на нарядах в тот момент,
когда… во время этого… Ц обреченно прошептала Софи.
Ей вспомнились некоторые пикантные рассказы младшего брата Лидии о том,
что порой происходит при подобных обстоятельствах между мужчиной и жен
щиной. Она содрогнулась при мысли, что и ей предстоит вдруг нечто подобно
е. Скажем, в критический момент читать Линдхерсту какие-нибудь похотлив
ые стишки и одновременно щекотать пером его голую задницу…
У Софи подкосились ноги. Она упала бы, если бы ее не поддержала Элоиза. Пос
адив племянницу на стул, тетушка дала ей очередной совет:
Ц Если ты не сможешь думать о нарядах, то представь на месте лорда Линдхе
рста кого-нибудь другого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики