ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На лице Элоизы заиграл яркий румянец, а Ник
олас вдруг поперхнулся и долго откашливался. Потом так же одновременно о
ни замолчали.
Прошло еще несколько секунд. Никто не решался первым вступить в разговор
. Наконец его сиятельство вежливо склонил голову и произнес:
Ц Прошу вас, леди Марвуд, продолжайте.
Тетушка, в свою очередь, слегка поклонилась и сказала: Ц Я говорила, что в
аш визит, видимо, продиктован желанием поближе познакомиться с моей плем
янницей. И вам будет, наверное, удобнее поговорить с ней наедине.
Ц Вы угадали, леди Марвуд, Ц улыбнулся Линдхерст.
Софи не видела выражения лица Николаса, ибо была занята разглядыванием а
ккуратного узла на его галстуке и, как всегда, отводила взгляд от пересек
авшего щеку лорда шрама. О том, что Линдхерст улыбнулся, она догадалась по
звучанию его голоса.
Ц Что ж, тогда… Ц Элоиза незаметно подтолкнула Софи вперед, Ц тогда я п
ожелаю вам приятно провести время.
Бесцеремонный тычок в спину веером вывел Софи из себя, но она сдержалась
и промолчала. Изобразив застывшими от напряжения губами нечто похожее н
а улыбку, она сделала вид, будто ничего не произошло, и шагнула вперед. Зат
ем, помня о необходимости соблюдать светские манеры, жестом предложила л
орду взять ее под руку.
Николас слегка покраснел и подчинился, хотя для этого ему пришлось пригн
уться. За их спиной негромко захлопнулась дверь: тетушка Элоиза посчитал
а свою миссию выполненной и поспешила удалиться.
«Хорошо же ей!» Ц подумала Софи. Она многое бы сейчас отдала, чтобы вот та
к же закрыть за собой дверь гостиной и оставить в одиночестве этого несн
осного лорда! А теперь…
Теперь ей стоило большого труда подавить невольный безрадостный вздох.
Что ж, оставалось надеяться, что процедура предложения руки и сердца не п
родлится слишком долго.
Но во всех случаях альтернатива столь нежеланному замужеству пугала ее
гораздо больше… Вспомнив о вполне реальной перспективе угодить в тюрьм
у, если лорд Линдхерст потеряет к ней интерес, Софи окончательно поняла, ч
то у нее остается только один выход: постараться его очаровать. Для начал
а надо бросить на него хотя бы один обожающий взгляд.
Пока Софи пыталась это изобразить, лорд Линдхерст, склонившись, поцелова
л ей руку. Невольно она увидела его затылок под шапкой прекрасных волос. Н
есколько мгновений она смотрела на них и должна была признаться себе, чт
о они очень красивы. Густые, волнистые и, наверное, мягкие, если тронуть их
рукой. Но в следующий момент Николас выпрямился. И тут же вся зародившаяс
я было в душе Софи симпатия к лорду исчезла. Ибо она вновь увидела шрам, пе
ресекавший его щеку.
Хотя первым ее инстинктивным движением было тут же отвернуться, Софи пер
есилила себя и продолжала смотреть в лицо Линдхерсту. Она вдруг почувств
овала решимость непременно узнать, что скрывается за этим обезображенн
ым лицом. Ведь если ей на роду написано стать его женой, то вполне естестве
нным выглядело и желание узнать, что еще привлекательного, кроме красивы
х мягких волос и густых бровей, могло оказаться в этом человеке. Ей захоте
лось получше рассмотреть изгиб его бровей, линии губ и носа, определить ц
вет глаз. Кто знает, может быть, ей понравится и еще что-нибудь в его внешно
сти?
Решившись, Софи попыталась заставить себя смотреть прямо в глаза Никола
су. Но не смогла. Ибо ее взгляд снова приковал к себе широкий шрам и оторва
ться от него она уже не могла.
Софи молча смотрела в угрюмое и вместе с тем магнитом притягивающее к се
бе лицо лорда. Как бы откуда-то издали донесся до нее его голос:
Ц Вы сегодня особенно прекрасны, мисс Баррингтон.
Она вздрогнула и невольно опустила глаза. Черт побери! Вовсе не следует п
оказывать этому лорду, что она так уж заинтересовалась шрамом на его щек
е. Надо быть осторожнее и держать себя в руках. Уже несколько раз Линдхерс
т многое мог понять по выражению ее лица.
При мысли об этом Софи почувствовала, как краска смущения заливает ее ли
цо. И все же смогла очень вежливо и чинно ответить на комплимент Линдхерс
та:
Ц Вы тоже очень хорошо выглядите, милорд.
Николас протянул к ней обе руки и заключил ее маленькую ладошку в свои.
Ц Я полагаю, что вам известна цель моего визита? Ц спросил он.
Софи утвердительно кивнула.
Вот оно! То, чего она так отчаянно боялась! Сейчас это произойдет…
Ц Ну и прекрасно! Ц улыбнулся лорд. Ц Значит, у вас уже было время обдум
ать мое предложение. Все же, прежде чем услышать ваш ответ, я хотел бы обсу
дить кое-какие детали. Может быть, нам лучше присесть?
«Черт побери какая досада! Ц подумала Софи, опускаясь на стул и знаком пр
едлагая лорду сесть напротив. Ц Надо было давно догадаться, что он поста
рается максимально затянуть этот омерзительный разговор!»
Николас снова заключил ее ладонь в свои и начал:
Ц Прежде всего я хотел бы уверить вас, мисс Баррингтон, что больше всего
на свете я хотел бы назвать вас своей женой. Это Ц главное!
Софи в который уже раз понимающе кивнула в ответ, старательно разглядыва
я желтые перчатки Линдхерста, чтобы не видеть страшного шрама на его щек
е.
Линдхерст между тем замолчал, и в комнате на несколько мгновений повисла
гнетущая тишина. Софи показалось даже, что он просто не решается говорит
ь дальше. Однако это было не так. Лорд прокашлялся и сказал:
Ц Вы очень молоды, мисс Баррингтон. Я бы даже сказал, необычайно молоды. П
оэтому мой долг Ц объяснить, что вас ожидает, если мое предложение будет
принято. В конечном счете в брак нельзя вступать легкомысленно, не имея о
нем четкого представления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики