ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Без этого она не собиралась двигаться с места.
Ц Может быть, нам стоит сейчас подобрать все ваше ползучее стадо и верну
ть в корзину, чтобы остальных не постигла та же участь? Ц спросил он.
Ц Д-да? А в-вы хотите м-мне п-помочь?
Ц Естественно. Каждый джентльмен обязан помогать дамам.
Ц Х-хорошо…
Мисс Мэйхью с сомнением посмотрела на Линдхерста, явно не решаясь довери
ть ему столь тонкое дело. К тому же где гарантия, что этот совершенно незна
комый ей человек не украдет пару-другую драгоценных червяков?
Наконец, видимо, отбросив сомнения, она милостиво кивнула:
Ц Только о-обещайте мне д-делать это очень о-осто-рожно. Они т-такие н-не
жные!
Николас поднял глаза к небу, демонстрируя глубочайшее страдание. Да сохр
анит его Господь впредь от рыбачек и безумных матримониальных планов ма
тушки!
Решив как можно скорее покончить с ловлей омерзительных червей, Николас
влез в карету, опустился на четвереньки и принялся, изнемогая от приступ
ов тошноты, собирать расползшихся по полу тварей. Время от времени он выс
овывал голову из кареты и жадно глотал воздух. В экипаже стоял совершенн
о несносный запах. Правда, Линдхерсту он показался знакомым… Что это? Кож
аные сиденья так не пахнут. К тому же они были достаточно старыми потерты
ми. Черви, несмотря на их омерзительный вид, запаха не имеют… Что же это?
Николас вновь выглянул на улицу, сделал несколько глубоких вздохов и вно
вь опустился на четвереньки, мучаясь от нестерпимой вони. И тут его осени
ло: в карете стоял устойчивый запах тухлой рыбы! Пропахло все Ц сиденья, п
ол, обитый материей потолок, одежда мисс Мэйхью и, как показалось Линдхер
сту, она сама… Видимо, эта пара сумасшедших рыболовов уже давно забыла гд
е-то в экипаже корзину с очередным уловом. И вот…
«Тухлая селедка!» Ц выругался про себя Линдхерст, бросив ненавидящий вз
гляд на девицу, которую матушка прочила ему в жены…

Глава 12

Чудовище все рассказал своей матушке. В этом Софи не сомневалась, иначе з
ачем маркиза вызвала ее к себе? Она хотела спуститься в холл, чтобы потом н
аправиться в комнату маркизы, но, выйдя в коридор, увидела Джона Уилфорда,
стоявшего на верхней площадке лестницы, и задержалась. У нее вдруг засос
ало под ложечкой. Софи почувствовала, что еще не готова войти в комнату хо
зяйки.
Прежде нужно успокоиться, а для этого потребуется еще несколько минут. М
ожет, побольше…
К несчастью, Джон Уилфорд был столь же дальнозорким, сколь мисс Стюарт бл
изорукой, а потому он еще издали увидел Софи и приветливо махнул ей рукой.
Она наклонила голову, сделав вид, что рассматривает свое платье и не заме
чает стоящего у двери хозяйки старшего ливрейного слуги. Слишком доброж
елательный взгляд Джона и приветливый жест показались Софи в данный мом
ент не совсем естественными. Как самый близкий к маркизе слуга, Джон наве
рняка уже знает, кто такая на самом деле Софи Бартон. Конечно, если Николас
действительно рассказал все матери…
Софи бросила быстрый взгляд на свое платье цвета морской волны и очень к
расивый сиреневый корсаж. Она специально не надела по случаю вызова к ма
ркизе свой лучший наряд. А это платье очень любила, к тому же ей казалось, ч
то оно всегда приносит удачу. Сегодня Софи возлагала немалые надежды на
его магические свойства.
Ц Если мне будет позволено, дорогая, то я скажу, что вы сегодня особенно о
чаровательны! Это платье вам очень к лицу.
Она вздрогнула, увидев прямо перед собой Джона. Когда Уилфорд успел подо
йти, Софи не заметила. Он смотрел на нее с таким восторгом, как отец на свою
любимую дочь. Хотя ей было в тот момент не до веселья, все же Софи благодар
но улыбнулась, ответив комплиментом на комплимент:
Ц А вы сегодня исключительно галантны, сэр!
Она почувствовала, что улыбка получилась напряженной и неестественной.
Джон тут же заметил это.
Ц Нервничаете? Ц спросил он.
Софи прикусила дрожащую нижнюю губу и утвердительно кивнула. Джон друже
ски сжал ей руку.
Ц Не надо волноваться. Маркиза, насколько я знаю, настроена весьма мирол
юбиво. За многие годы нашего знакомства она еще не съела ни одного слугу.

И Джон улыбнулся собственной шутке. Софи ответила ему улыбкой, которая, о
днако, снова получилась натянутой и невеселой. Маркиза Бересфорд, конечн
о, могла быть мягкой со своими слугами. Но она-то, Софи Баррингтон, отнюдь н
е простая служанка! Ведь она увлекла и обманула сына этой женщины! Опозор
ила его перед всем светом. А Софи уже не раз слышала, что маркиза обожает Н
иколаса и старается всячески оберегать его от каких-либо нервотрепок и
ударов судьбы. Поэтому, даже невозможно было представить, что эта женщин
а думает о ней Ц виновнице бед и несчастий ее любимого чада.
Софи смотрела на Джона и чувствовала, как ее начинает охватывать паника.
О, она готова отдать все на свете, чтобы стать обыкновенной служанкой, отв
ечающей перед хозяевами исключительно за плохо вымытый пол или оставшу
юся на подоконниках пыль!
Джон взял ее за подбородок, посмотрел в глаза и тихо спросил:
Ц Софи, дорогая моя девочка! Что с вами? Вы действительно так боитесь хоз
яйки?
Его голос звучал ласково и успокаивающе. Софи стало легче.
Ц Спасибо, Джон, за теплые слова! Ц дрогнувшим голосом сказала она и с бл
агодарностью посмотрела на Уилфорда. Ц Но я, честное слово, не знаю, что д
елать! Попасть в такой переплет! Боже мой, как это ужасно!
Брови Джона полезли на лоб:
Ц Вы попали в переплет? Да еще и ужасный? Вы?! Такого просто не может быть!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики