ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


После первых нескольких ночей Вирджил решил, что ему мало просто утолять
похоть. Он принуждал Джулию к самым отвратительным ласкам, о которых она
думала с омерзением. Даже Дерек с его грубой страстью никогда не вызывал
в ней такого чувства унижения. Джулия наслаждалась каждым его прикоснов
ением, хотя и не признавалась в этом.
А ее мать продолжала цепляться за жизнь, и доктор Перкинс однажды сознал
ся: он не надеялся, что она проживет так долго.
Ц Если бы не вы, Джулия, Ц сказал он как-то вечером, Ц она бы так долго не
протянула.
В эту минуту Джулия молилась лишь об одном: чтобы угрызения совести не от
разились на ее лице Ц ведь она так часто желала матери смерти! Если бы она
поправилась, Джулия приложила бы все силы, чтобы помочь ей. Но положение б
ыло безнадежным, и у Джулии все чаще возникала мысль покончить с собой Ц
смерть казалась ей желанным избавлением от адских ежедневных мучений.

Ее единственной отрадой были ночи, когда Вирджил оставался в городе. Лай
онел иногда докладывал Джулии о том, как развлекается Вирджил. Негры, при
езжающие в Саванну за припасами, собирались на пристани и обменивались с
плетнями, поэтому вскоре весь город узнал, что Вирджил Оутс стал завсегд
атаем игорных домов.
В один такой вечер после ужина он встал из-за стола, подошел к Джулии и зап
ечатлел на ее щеке слюнявый поцелуй. Джулия содрогнулась от отвращения,
а Вирджил лишь рассмеялся и произнес:
Ц Мне жаль оставлять тебя в одиночестве, дорогая, но ничего не поделаешь
. Завтра мы наверстаем упущенное. Ты уложишь мать пораньше, и мы проведем п
риятный вечерок вдвоем.
Он уехал, а Джулия еще долго сидела неподвижно, борясь со слезами досады и
беспомощности. Вскоре ей пришлось встать, подняться к матери и уговорить
ее проглотить хоть несколько ложек бульона. В последнее время мать част
о качала головой и уверяла, что у нее нет аппетита.
В присутствии матери Джулия скрывала свои тревоги и опасения. Но однажды
мать заметила грустное выражение на ее лице и расплакалась. Неудержимо
всхлипывая, она пробормотала:
Ц Это я во всем виновата. Я причинила тебе слишком много горя, Джулия. Ну п
очему смерть так медлит?
Заметив, что Джулия не прикоснулась к содержимому собственной тарелки, С
ара запричитала:
Ц Без еды вы вскоре исхудаете, как ваша мама. Посмотрите-ка, вы даже не дот
ронулись до цыпленка, а ведь вам всегда так нравилась жареная курятина…

Ц Рядом с этим мерзавцем я не могу есть, Сара. От него меня тошнит. Ц Джул
ия в отчаянии покачала головой. Ц Когда-нибудь мое терпение лопнет, и я з
апущу ему тарелкой в голову, не задумываясь о том, что мама услышит шум и в
стревожится. Да простит меня Господь, долго я не выдержу.
Сара положила пухлую руку на плечо девушки.
Ц Мисс, я понимаю, вам нелегко. Тягостно знать, что за тебя некому заступи
ться. Но не забывайте, что каждому человеку Господь отпускает столько ст
раданий, сколько тот способен вынести. Так что верьте в Его милосердие и н
е падайте духом.
Ц Похоже, Господь переоценил мои силы, Ц вздохнула Джулия. Ц Даже Майл
с всегда называл меня неженкой.
Ц Мистер Майлс стал бы гордиться вами, если бы узнал, что даже горе не сло
мило вас, поверьте мне. Джулия поджала губы.
Ц Может быть. Но когда я вспоминаю о том, как была пленницей Дерека и врем
енами мне хотелось визжать от досады, то мне становится просто смешно: то
гда я еще не знала, что такое беда.
Ц Ну и ну, мисс Джулия! Ц усмехнулась Сара, собирая со стола посуду. Ц Во
т теперь я вижу, что вы и вправду любили этого человека. Стоит вам вспомнит
ь о нем, ваши глаза сияют, как звезды!
Дерек часто повторял, что никогда не видел таких прекрасных глаз, как у Дж
улии. При этом его голос, обычно резкий и холодный, становился непривычно
мягким, ласковым…
Джулия отогнала от себя опасные воспоминания и взглянула на Сару, котора
я таинственно усмехалась.
Ц Нет, я не любила его, Ц заявила Джулия. Ц И даже если любила, какая разн
ица? Больше мы с ним никогда не увидимся. Вероятно, он по-прежнему прорыва
ет блокаду янки и заводит себе подружек в каждом порту.
Ц А я готова поручиться, что вы мечтаете, чтобы в эту минуту он стоял на по
роге вашего дома.
Джулия пренебрежительно фыркнула:
Ц Неужели нельзя поговорить о чем-нибудь другом?
Ц Конечно, мисс, Ц с усмешкой кивнула Сара и защебетала о том, как сегодн
я утром встретилась в городе с Аделией Кэрриган. Джулия прикусила язык, ч
тобы не выпалить, что она не желает слышать об этой распутнице. Ц Она гов
орит, что мистер Томас стал настоящим денди. Вместе с другими офицерами о
н служит в Ричмонде, в тюрьме для янки. Миссис Кэрриган в каждом письме зов
ет его домой.
Джулия поднялась и оправила юбку.
Ц Приготовь ужин для мамы. Я сама отнесу поднос в спальню.
Ц Аделия Кэрриган вам родня, но ни разу не приехала навестить вас, Ц про
должала беспечно болтать Сара. Ц А ведь ей известно, что ваша мама больна
! Я уж не помню, когда она в последний раз переступала порог этого дома.
Джулия подергала высокий воротник платья. Он царапал и натирал шею, но в п
рисутствии Вирджила Джулия не отваживалась надевать платья с низким вы
резом. Она вовсе не собиралась соблазнять его и надеялась только на то, чт
о к лету ее положение изменится. Летом в закрытых платьях она извелась бы
от жары. Она поднялась к матери и заставила ее выпить немного чаю и съесть
несколько ложек риса с горячим молоком и сахаром. Затем Джулия перестели
ла постель, обтерла влажной губкой истощенное тело больной и укрыла ее о
деялом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики