ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Остальная бронза растеклась зеленоватой жидкостью.Ханно хихикнул.— Ничего, молодая госпожа, ты справишься. — Он стал, с осторожностью, но, похоже, у него ничего не болело. Вытянув правую руку, ту, в которой был топор, он показал ее девушке. — Гляди-ка.И она увидела жуткую рану, кроваво-красный ожог. И это несмотря на то, что Ханно от чудовища отделяло два фута прочной древесины!Охотник усмехнулся.— Ничего, грести не помешает. Молодая госпожа, похоже, нам надо будет отправляться в Вэллис через пару дней, когда я смогу спуститься к лодке по скалам. Как тебе эта мысль?— Нормально, — ответила Шарин.Она вытерла грязь с лезвия ножа.— Нормально, — повторила она. — Буду рада.
Гаррик и его спутники сидели вместе с пятью заговорщиками за полукруглым столом в обеденном зале Гильдии Стеклодувов. Помещение сняли для встречи на вымышленное имя. Все они надели театральные маки из папье-маше и плащи из коричневого бархата, скрывавшие не только лица, но и пол. В нижнюю часть каждой маски был вставлен раструб, изменявший голос до неузнаваемости.Молодой человек с каштановыми волосами и длинными усами, облаченный в шелк и бархат, стоял перед ними. Ему было лет двадцать с небольшим, его костюм, и без того щегольский, украшали всякие бронзовые безделушки. Звали его Готелм ор-Калисинд, и был он одним из шестидесяти слуг в имении королевы, а теперь проигрался в пух и прах, и его очень недвусмысленно торопили с отдачей долгов. — Сначала деньги! — потребовал он. — Без денег я вам не расскажу ничего!— Он уже сломался, — сообщил наблюдавший за процессом король Карус, стоявший на воображаемом балкончике вместе с духовным телом Гаррика. — Ищет возможности заговорить.— Почему? — поинтересовался Гаррик. Ему требовалось как следует понять поведение и слова предателя, поэтому Гаррик пригласил своего могущественного союзника.Фигура справа за столом — Тадай, отличавшийся от худощавого Валдрона пышными формами даже под плащом, — сунула руку во второй рукав. К ногам Готелма полетел кошелек. Золото звякнуло о каменный пол.— Он зол на королеву — или на ее слугу, вот что я думаю, — объяснил Карус. — Зол за то, что его не вытащили из переделки, поручившись за него. Поэтому он и готов выдать информацию, понимаешь?Карус улыбался. Как будто ситуация, и вправду, казалась ему забавной.Готелм наклонился и поднял кошель, потом уронил его, затем вцепился в него обеими руками. Он попытался открыть, но пальцы слишком дрожали.— Отлично! — воскликнул он. — Что же вы хотите от меня узнать?Гаррик улыбнулся Карусу. И вправду, забавно. Грубоватое деревенское житье вряд ли могло научить Гаррика ценить юмор, которым наслаждался его предок. Во времена сражений лишь мрачные шутки имели хождение, но над ними тоже можно здорово посмеяться.— Опишите тропу, ведущую к воротам, через которую вы вошли, — произнесла фигура, сидящая ближе к центру. Трубка неузнаваемо изменила голос Теноктрис, но, странное дело, отчего-то Гаррик сразу узнал ее.— Она состоит из голых булыжников, футах в десяти от стен, — охотно сообщил Готелм. Руки его продолжали теребить кошель, нащупывая одну монету за другой. — Когда ступите на нее, она станет в десять раз шире, а дальше — сад. Растения, если можно их так назвать, только у них зубы на листьях и лица на стволах.— Одинаково ли это выглядит снаружи и изнутри самого сада? — спросил Ройяс. Он держал руки в рукавах.— Да, да, — с раздражением отвечал Готелм. — Изнутри тоже видно, когда кто-нибудь в саду. И еще видны шагающие камни. Ступаете на них — и все в порядке. Но если вы не собираетесь входить, камни вынесут вас на середину и — пшик! Исчезают. Я сам такое видел.Соурус кивнул. В маске жест получился значительным.— А как вы ориентируетесь в лабиринте? — спросила Теноктрис.— В лабиринте? Это же просто тропа, — удивился Готелм.— Ну, на тропе, вы говорите какое-то слово или делаете жест?— Я же говорю вам, нужно просто пройти через ворота, — сварливо бросил Готелм. — И ничего не нужно. А ворота откроются сами.— Он явно с похмелья, — проговорил Гаррик. — Хотя, я уверен, он всегда ворчит.— Он точно пьян или с похмелья, — согласился и Карус. — Проблема в том, что, если заставляешь людей служить себе за страх, не жди, чтобы они служили еще и за совесть. Никому из таких слуг верить, конечно, нельзя.И король поиграл рукояткой своего меча. Он не взялся за рукоять, просто коснулся ее.
Теноктрис взглянула направо, потом налево.— Все, что мне было нужно, я услышала.— Что? — поразился Валдрон. — И платили сотню корон за это ?— Слушайте, мне пора в имение! — бросил Готелм. Он обеими руками прижимал к себе кошель. — И я уже все вам рассказал.— От него будет больше пользы, если отпустить его, — проговорила Теноктрис. — Пусть даже мы и заключили с ним договор.— А я говорю, за сотню корон информации маловато, — заявил Валдрон, вскакивая с места и роняя табурет, на котором сидел.Не деньги его волновали, тем более, что Тадай выложил собственные — к тому же, все пятеро были достаточно богаты, особенно по мерке деревни Барка. Именно презрение к предателю и гнев заставили Валдорна схватиться за спрятанный в складках плащ меч.На какую-то долю секунды Гаррик видел происходящее двумя парами глаз — своими глазами в прорези маски, а также глазами духовного двойника. Потом Карус рассеялся, вернувшись в тело. Гаррик встал из-за стола, дрожа от сдерживаемых чувств.— Наше слово — вещь серьезная, им не стоит бросаться! — воскликнул юноша. — Если солжем ему, грош цена нашим обещаниям!— Сынок… — начал Валдрон, распахивая плащ и обнажая оружие.— Довольно! — закричал Ройяс. — Она утверждает, что у нас есть все необходимое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики