ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надеюсь, в электричестве ты разбираешься Ц ведь ты и сам в некотором ро
де…
Ц Ясен пень! Но зачем же тогда Шамполамо похитил её?
Иерофант пожал плечами.
Ц А кто его знает! Могу сказать одно Ц если бы он активировал её, то превр
атился бы в буйного психа или слюнявого идиота раньше, чем смог бы что-либ
о сделать.
Ц Значит, одна из этих палочек до сих пор хранится у вас? Ц заинтересова
лся Иннот. Ц А можно взглянуть на этакое чудо?
Ц Можно, почему бы и нет… Пойдём. Иерофант провёл каюкера по коридорам, в
этот час пустынным Ц у метеорологов был разгар утренней тренировки. У о
дной из дверей, на вид ничем не отличающейся от других, старец остановилс
я.
Ц Вы бы хоть таблички повесили! Ц посоветовал каюкер. Ц Как вы ориенти
руетесь, где что? Ну, допустим, ты за столько лет знаешь здесь всё, как свои п
ять пальцев, но остальные-то?
Ц Для остальных это неплохая тренировка памяти, Ц откликнулся иерофа
нт. Ц Ибо для дисциплинированного ума ничего не стоит удержать в голове
карту башни.
Комната, в которой они оказались, была совсем небольшой. В отличие от проч
их помещений, все плоскости здесь покрывала керамическая плитка Ц терр
акотово-жёлтые миниатюрные квадратики. Светильники почему-то были устр
оены прямо в полу Ц два круглых окошка, забранные матовым стеклом. В ярко
м луче одного из них парила, ничего не касаясь, круглая голова демона, иску
сно вырезанная из кости, с выпученными чёрными глазами Ц словно негатив
талисмана, подаренного каюкеру Джихад. Иннот, не веря своим глазам, подош
ел ближе.
Ц Сейчас она не слишком-то похожа на палочку, верно? Ц раздался за спино
й Иннота довольный голос иерофанта. Ц На эту вещь наложено трансформир
ующее заклятие; в данном случае она преобразована в антикварный разреза
тель для бумаги и конвертов. Моя причуда, если честно… Нажимаешь на глаза,
и изо рта выскакивает язык Ц острый, как бритва!


* * *

Просыпаться после наркоза Ц не самое приятное дело; в худшем случае нед
осчитываешься какой-нибудь части тела, в лучшем Ц испытываешь головокр
ужение и рвотные позывы. С трудом преодолев тошноту, Адирроза разомкнула
веки. «Хлороформировали, гады!» Руки и ноги были на месте, хотя затекли из
рядно. Уже хорошо… Из-за приоткрытой двери слышался раздраженный голос
Каракозо:
Ц А это меня не интересует; это твоя проблема. Захочешь Ц успеешь. Услов
ия именно такие, как я сказал: через три часа я перезвоню и назначу место в
стречи. Нет Ц пеняй на себя. Что? А я буду разговаривать в таком тоне, в кото
ром считаю нужным, милейший. Да, я знаю, что ты не привык… И что каюкер не из
последних, мне тоже известно. Мне про тебя вообще известно многое: кто ты т
акой, твой телефон, адрес, кто твои родственники, где они живут и так далее.
Я не запугиваю, я хочу, чтобы ты уяснил ситуацию… Да. Именно так. Кстати, учт
и: он нужен мне живым и здоровым; в каком виде мне его сдашь Ц в таком получ
ишь свою подружку… Ну, всё, хватит болтать. Время пошло.
Брякнула брошенная на рычаги трубка. Адирроза попыталась шевельнуться
Ц и обнаружила, что не может этого сделать. Тело девушки было надёжно заф
иксировано в специальном кресле. Руки, ноги и талию охватывали прочные р
емни; даже голову повернуть было невозможно Ц в виски упирались обтянут
ые войлоком фиксаторы. Послышались шаги. Бывший шеф Адиррозы, он же Ц бес
сменный директор «Веспа Крабро», одной из самых таинственных и зловещих
организаций Вавилона, аккуратно прикрыл за собой дверь, уселся напротив
пленницы и скорбно вздохнул.
Ц Если бы ты только знала, девочка, как ты меня огорчила!
Ц В самом деле? Ц Усилием воли сипапоккула заставила себя говорить спо
койно, ледяным тоном. Ц Спасибо за букет, очень красивый. Жаль только, ваз
а разбилась.
Ц У нас был выбор: либо панцирник, либо несколько капель растительного а
лкалоида тебе в пищу. Я остановился на первом варианте: на мой взгляд, ты в
полне заслуживала того, чтобы увидеть напоследок нечто красивое.
Ц Зачем вы так, шеф? Ц тихо спросила Адирроза.
Ц Потому что покинуть нашу организацию можно тремя способами: умереть
от старости, умереть, исполняя свой долг, или… Просто умереть. Я пытался те
бя предупредить, но ты, видно, совсем не понимаешь намёков. Кстати, если не
секрет: как ты догадалась, что это ловушка?
Ц Запах… Ц Адирроза попыталась сесть удобнее, но ничего не получилось.
Ц Эфир не до конца испарился, я почуяла странный запах и насторожилась.

Ц Этот Чырвен с его микофобией… Ц поморщился Каракозо. Ц Перестрахов
ался, понимаешь! Ничего никому уже нельзя поручить. Всё приходится делат
ь лично, да и то… Ц Он махнул рукой.
Ц Нельзя ли меня развязать? Ц осведомилась сипапоккула.
Ц Ну, это вряд ли! Ты же всё понимаешь, девочка: я не буду рисковать, остава
ясь наедине с прекрасно обученной убийцей, зачем мне это!
Ц Позовите Таубе и Брауде делов-то! Ц хмыкнула Адирроза.
Ц Увы! Оба нынче нетрудоспособны; я, конечно, очень надеюсь, что временно.

Ц Оба? Ц удивилась девушка.
Ц Да… Собственно, любой другой на их месте давно отправился бы на тот све
т. Счастье, что у горри такие крепкие черепа; но бедняга Таубе до сих пор в к
оме, да и Брауде очень плох.
Ц Как это случилось? Ц полюбопытствовала Адирроза, затем взгляд её мет
нулся в угол. Клетка была пуста. Ц Где Фракомбрасс? Неужели?..
Ц Удрал прямо у меня из-под носа. В оправдание могу лишь сказать, что ему п
омогли, причём весьма оригинальным способом.
Сипапоккула улыбнулась, потом хихикнула и, наконец, расхохоталась во вес
ь голос Ц несмотря на отчаянное положение, её распирало веселье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики