ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да, можешь посмеяться над стариком. Ц Каракозо без улыбки смотрел на
свою пленницу. Ц Я это заслужил, наверное.
Ц Извините… Шеф… Но это и впрямь смешно! Надо же, какой везучий засранец…
Я-то думала, что уж если он попал в лапы наш… Вашей фирме, то больше не вырв
ется…
Ц К сожалению, это не так. Ц Каракозо придвинул свой стул вплотную к кре
слу. Ц Однако, думаю, тебе гораздо интереснее узнать собственную участь,
а? Вообще ты молодец, хорошо держишься.
Ц Ну, если я до сих пор жива, значит, вы решили использовать меня в какой-т
о своей комбинации, Ц рассудительно промолвила Адирроза. Ц Верно? Я вед
ь знаю, как это обычно делается.
Ц Да, ты права. Если честно, я даже рад, что всё так получилось. В смысле, что
ты осталась в живых. Теперь у нас есть реальный шанс обменять тебя на Фрак
омбрасса, девочка. Ты веришь в предопределённость судьбы? Я Ц нет, но тако
е впечатление, что ваши с Ёкарным Глазом пути переплелись в единое целое.

Ц Кто же предложил такую странную сделку? Ц удивилась сипапоккула.
Ц Это моя идея. Ты не совсем верно ставишь вопрос, душа моя: ключевое слов
о здесь не «кто», а «кому».
Ц И кому же?
Ц Одному из твоих знакомых, известному в определённых кругах под кличк
ой Громила. Собственно, с моей стороны это было жестом отчаяния; я бил науг
ад… Но, похоже, попал-таки в цель!
Ц Вы считаете, что за побегом стоял он? Но почему именно здесь и сейчас?.. В
джунглях возможностей было куда больше!
Ц Об этом ты сможешь расспросить его лично. Я всего лишь хочу получить пи
рата обратно; у меня были некоторые основания полагать, что гориллоиду и
звестно его нынешнее местонахождение. Так что я позвонил ему и предложил
обмен.
Ц А что это за «основания»?
Ц Ну, например, я сильно подозреваю, что у твоего друга имеются связи с об
езьянским подпольем.
Ц С подпольем? Вы имеете в виду все эти экстремистские организации?
Ц И это тоже… Нет, на самом деле ничего конкретного, иначе бы мы давно его
взяли; впрочем, если сделка состоится, это будет означать, что я прав.
Ц Значит, обмен… А почему вы вообще решили, что я ему нужна?
Ц Из твоего собственного отчёта предельно ясно, что ты сдружилась с это
й странной компанией. Логично было предположить, что симпатия возникла о
боюдная…
Ц Ну и сволочь же вы! Ц процедила сквозь зубы Адирроза.
Ц Специфика работы, только и всего… Кстати, ты и сама поступала в точност
и так же; тебе это разонравилось, лишь когда дело коснулось твоей драгоце
нной персоны.
Ц Вы ведь не оставите меня в покое, верно? Если не сумеете пришить нас обо
их во время обмена, то сделаете это потом. Что это будет, шеф: яд, выстрел одн
ого из моих соплеменников или просто хороший удар дубинкой в тёмной подв
оротне?
Каракозо выразительно пожал плечами и вышел, аккуратно притворив за соб
ой дверь. В комнате повисла ватная тишина; пробковые панели поглощали вс
е звуки.
Сипапоккула тихонько шмыгнула носом, но тут же стиснула зубы. «Громила! Т
ы же хитрый! Пожалуйста, придумай что-нибудь! Ты обязательно подстрахуеш
ься, я ведь знаю!»


* * *

Среди коротко знавших Громилу ходили самые разные истории о том, как име
нно мохнатый увалень стал грозным каюкером. Большинство склонялось к мн
ению, что гориллоида ещё в детстве взял на воспитание некий старый сенсе
й, обезьянский мастер каюкиндо, обучив секретным каюкерским приёмам. Сам
Громила, стоило такому разговору возникнуть в его присутствии, только у
хмылялся с таинственным видом, чем ещё больше убеждал приятелей в правот
е этой версии.
Оставим дикий термин «каюкиндо» на совести придумавших его; тем не менее
определённая доля истинытут присутствовала. Предпенсионного возраста
обезьянец, известный под прозвищем «дед Гамовер», действительно был в с
воё время наставником молодого гориллоида. Позже Громила превзошёл сво
его учителя практически во всём, однако полученные уроки глубоко врезал
ись ему в память. «Выходя из дома Ц неважно, идёшь ли ты работать или прос
то за пивом в ближайший ларёк, первым делом проверь, не следит ли за тобой
кто-нибудь, Ц учил Гамовер. Ц Возьми это за правило. Одним лишь предкам и
звестно, сколько дел провалено из-за того, что всякие олухи вроде тебя был
и чересчур самонадеянны. Поэтому, прежде чем начнёшь действовать, позабо
ться о том, чтобы обрубить все хвосты».
Выйдя из парадной, обезьянец чисто по привычке бросил взгляд по сторонам
, запоминая облик находившихся поблизости прохожих. Свернув за угол, он о
становился, глядя в зеркальную витрину парикмахерской и поправляя взъе
рошенные волосы на макушке. Внезапно на противоположной стороне тротуа
ра появилась фигура в неброском пончо Ц вроде бы только что виденная. «Т
ак-так», Ц оживился гориллоид, но не подал виду и неспешным шагом направ
ился по улице. Спустя минуту в лохматой голове уже нарисовался план дейс
твий. Громила стал путать следы. Делал он это нарочито неуклюже, стараясь,
чтобы преследователь не потерял его из виду, и вдруг резко свернул в тёмн
ую подворотню. Он уже давно присмотрел это место: в стене здесь неизвестн
о для каких надобностей была сделана узкая и довольно глубокая ниша, бол
ее чем подходящая для того трюка, который он намеревался провернуть. Вти
снувшись в неё, Громила затаил дыхание.
Шпик свернул под арку и замедлил шаги, давая глазам привыкнуть к полумра
ку. Огромная мохнатая лапа, в тот же миг сцапавшая его за шкирку, явилась д
ля бедняги полнейшей неожиданностью: она словно выросла прямо из стены!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики