ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Синекожий человечек выглядел запуганным до предела. Он был готов на что
угодно, лишь бы жуткое порождение инфернальной гериатрии исчезло након
ец из его жизни. Но в глубине души каждого, даже самого кроткого и пугливог
о существа есть нечто такое, что нельзя безнаказанно втоптать в грязь. Не
известно, о чём подумал смоукер, что вспомнилось ему в этот миг: родная ли
деревня, корзина, в которой он провёл своё детство; соседская ли девчонка
с ясными васильковыми глазами… Кто знает? Как бы то ни было, малыш гордо вы
прямился и, бесстрашно глядя в зловещие буркалы старухи, звонко воскликн
ул:
Ц Никогда!!!
Перегнида удивилась, даже смешалась на миг: такого с ней давненько уже не
случалось! Её неодолимая воля, безупречная и твёрдая, как алмаз, в схватка
х один на один ни разу не встречала сопротивления, которое невозможно бы
ло бы сломить. Разумеется, она способна была сотворить со смоукером в бук
вальном смысле слова всё, что угодно: всё, что только могло породить её дон
ельзя извращённое воображение. Но поступить так Ц значило упустить сам
ый сладкий и приятный момент, момент абсолютной власти и подчинения, вос
хитительный миг, когда твоя воля превозмогает чужую. Этого наслаждения в
едьма упускать не желала.
Ц Что ты сказал?!! Ц леденящим душу шёпотом вопросила она, медленно беря
сь паучьими пальцами за подбородок смоукера и впиваясь взглядом в его ра
сширенные зрачки. Ц А ну-ка, повтори!!!
Маленький продавец, однако, до дна вычерпал колодец своего страха. Он рез
ко оттолкнул ведьмину ладонь и забился в угол, ощерившись, как дикий котё
нок.
Ц Я не отдам тебе трубки! Никогда и ни за что! Пошла прочь, ты… Несмоукер!
Это было самое сильное выражение, какое он только знал.
Ведьма хмыкнула. Паренёк, похоже, на редкость строптив, но отступать она н
е собиралась. Теперь пришло время прибегнуть к сильным средствам…
Ц Доктор прописал тебе кабздец!!! Ц прошипела Перегнида и подняла руки
над головой, готовясь произнести смертельное проклятие.
Шаман кипадачи понял, что медлить больше нельзя. Не то чтобы он имел намер
ение спасти смоукера Ц вовсе нет; ведь тот не был истинным человеком в ст
рогом смысле этого слова, не являлся кипадачи. Просто сейчас подвернулся
удачный момент: увлечённая злодейством, ведьма не замечала ничего, кром
е своей жертвы.
Нити занавески взметнулись; однако прежде, чем первые шарики бус брякнул
и друг о друга, шаман оказался за спиной Перегниды и со всех сил ударил её
по ушам ладонями. Ведьма замерла, застыла, словно статуя. Сжавшийся в комо
к маленький смоукер заворожённо смотрел, как менялось выражение её лица
. Казалось, прошла вечность, прежде чем она медленно обернулась Ц очень м
едленно и зловеще.
Шаман кипадачи оторопел. Он знавал могучих воинов, которые умели держать
любой, даже самый сильный удар. У них в деревне, во время праздника, те пока
зывали трюк Ц останавливали напружиненными мышцами брюшного пресса р
аскачанное на верёвках здоровенное бревно. Однако удар по ушам валил с н
ог любого, даже самого сильного человека, будто соломенный сноп! Искусст
ву этому шамана обучил сам Господин Повелитель Погоды, предварительно в
зяв страшную клятву молчания.
Лицо Перегниды сейчас напоминало печёное яблоко Ц и фактурой, и общим в
ыражением. Глаза превратились в узенькие щёлочки, из носа текло. Шамана п
ередёрнуло от отвращения; он хотел было отоварить старуху снова, но в сле
дующую секунду ведьма показала, на что она способна.
Костяной протез взлетел вверх. Кипадачи едва успел поставить блок скрещ
енными кулаками, защищая своё мужское достоинство, но замах был такой си
лы, что его приподняло, перекувырнуло в воздухе и вынесло на улицу, под ног
и изумлённых прохожих. Менее ловкий человек запросто мог бы сломать себе
позвоночник. Забыв о смоукере, Перегнида полностью переключилась на нов
ого противника. Когда шаман встал, держась за поясницу, старуха была уже в
нескольких шагах от него.
Среди кипадачи трусов нет. Все они Ц воины; не выдержавший обряда посвящ
ения изгоняется из племени и навеки должен забыть дорогу в родную деревн
ю. Но есть разница (порой весьма тонкая) между трусостью и разумной осторо
жностью. И эта самая осторожность подсказала шаману, что сейчас самое вр
емя предпринять тактическое отступление. Ведьма пёрла вперёд с целеуст
ремлённостью обиженного грохманта; казалось, она напрочь забыла о своих
колдовских способностях и собиралась разделаться с обидчиком голыми р
уками.
Шаман принял боевую стойку, сделал ложный выпад и попытался врезать стар
ухе в челюсть, однако та ловко, как профессиональный боксёр, дёрнула шеей,
уходя от удара. Тут кипадачи допустил ошибку: подпустил ведьму слишком б
лизко, и старуха не преминула этим воспользоваться. Тяжеленный сапог Пер
егниды смачно припечатал босую ступню шамана к асфальту. Тот заорал и за
прыгал на одной ноге, держась обеими руками за больное место.
Ведьма изрыгнула проклятие. Окажись на месте шамана кто-нибудь другой, в
сё было бы кончено в тот же миг; и только вонючая, исходящая паром лужа нап
оминала бы некоторое время о случившемся. Старый кипадачи, однако, не зря
слыл отличником оккультно-диверсионной подготовки. Каким-то чудом он у
спел сделать нужный пасс и отразить враждебное эфирное воздействие; зат
ухающие гармоники с шипением и визгом ударили в окна и стены ближайших д
омов; несколько прохожих, задетых рикошетами, в корчах повалились на асф
альт. В один миг на улице воцарилась паника:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики