ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рыбацкому городишке и не полагалось при
ятных ароматов, но почему-то Эсме показалось, что в Тейравене раньше нико
гда так не смердело.
Запах усиливался, и Пью, в очередной раз проходя мимо ее стола, выглянул в
окно.
Ц Искусай меня медуза, дохлятина приползла. Какой идиот поставил карго
с наветренной стороны? Будем теперь этой вонью дышать…
Теперь Эсме поняла, в чем дело. Если фрегаты казались ей воплощением морс
кой свободы, красивыми и благородными существами, то нечто более отврати
тельное, чем карго, придумать было сложно. Тело этого корабля Ц толстое, п
окрытое трясущимися наростами, истекающее жиром, Ц было напрочь лишено
изящества, присущего фрегатам. Карго превосходил фрегат лишь по вместим
ости трюмов, но при этом у него не было собственных парусов: их заменяли ис
кусственные. Управлять ими было непросто, и потому это безобразие, по неп
онятной причине называвшееся кораблем, использовали только для рейсов
вдоль берега. А хуже всего была вонь: карго источал ужасающий гнилостный
запах… правда, команда быстро к нему привыкала. Остальные моряки «дохлые
корабли» недолюбливали, хотя обойтись без них не могли: именно карго пер
евозили звездный огонь, который ни один фрегат, даже самый пос
лушный, не позволил бы пронести на борт.
Говорили, что в карго превращаются больные мальки. Конечно, не каждой лод
ке суждено стать фрегатом, но Эсме сочувствовала сущности, которая была
заперта внутри этой безобразной оболочки…
Ц …а в чем ты уверен? Ц послышался чей-то раздраженный возглас, и целите
льница обернулась. Поодаль за большим столом сидела компания из пяти мор
яков и шумно спорила. Ц Я тебе говорю, был сговор! Кристобаль Крейн, Айха и
Одноглазый захватили Ниэмар, полностью опустошив склады и сокровищниц
у! У них закончилась пресная вода, так эти ублюдки заставили женщин и дете
й таскать бочки, пока мужчин держали под замком! А потом они ушли Ц и от го
рода остались одни развалины! Ц Говоривший Ц огромный детина с тупова
тым выражением лица Ц от усердия привстал, оперся руками о стол. Его собе
седники, по всей видимости, устали возражать и сомневаться, но вот за сосе
дним столом нашелся кто-то не столь благоразумный.
Там расположилась четверка моряков весьма потрепанного вида; один из ни
х, с повязкой через левый глаз, показался Эсме сущим бандитом Ц что-то не
приятное было в его нагловатой ухмылке, в расслабленной позе. Двое други
х казались близнецами Ц оба высокие, широкоплечие, с одинаковыми глупов
атыми физиономиями. Возразил спорщику четвертый из компании, довольно-т
аки симпатичный темноволосый парень в зеленой куртке.
Ц Вранье! Ц заявил он во весь голос. Ц Если сговор и был, то Крейн в нем не
участвовал.
Ц Это почему же? Ц громила нахмурился.
Ц По трем причинам, Ц охотно пояснил матрос. Ц Во-первых, Крейн никогда
не стал бы знаться с таким отребьем, как Одноглазый. Во-вторых, он лоялен О
краинным колониям…
Эсме машинально отметила, что незнакомец, пожалуй, слишком образован Ц
где это видано, чтобы простой матрос употреблял слова вроде «лояльный»?

Ц …и ни за что не причинил бы вред городу, откуда родом сам Лайра Отчаянн
ый. А в-третьих, на корабле Крейна всегда вдоволь пресной воды Ц зачем ем
у издеваться над мирными жителями?
Ц Что правда, то правда, Ц подал голос Пью. Ц На «Невесте ветра» есть оп
реснитель морской воды, и потому фрегат Крейна Ц самый чистый во всем ок
оеме.
Ц Чтоб меня кархадоны сожрали! Ц Спорщик стукнул кулаком по изъеденно
й червями столешнице, и все пять кружек дружно подпрыгнули. Ц Откуда вы э
то знаете? И вообще, ты кто такой?!
Ц Да я никто и звать никак, Ц насмешливо перебил матрос и, откинувшись н
а спинку скамьи, положил ноги на стол. В его правом ухе блеснула золотая се
рьга Ц говорливый незнакомец проходил экватор, а значит, был опытным мо
ряком, морским псом. Ц «Невеста ветра» не заходит в порты по п
олгода, это всем известно, Ц откуда же команда воду берет? Проще простого
. А ты, видать, и бабьего узла завязать не сумеешь, если не знаешь…
Ц Чего-о-о?! Ц взревел громила и, в мгновение ока очутившись рядом с обид
чиком, ухватил того за шиворот. Ц Да откуда ты взялся, умник?!!
Ц Значит, не сумеешь, Ц спокойно подытожил матрос с серьгой, словно каб
луки его сапог не болтались в локте от пола. Ц Славненько. Все слышали? Я в
ызываю этого парня на состязание плетельщиков. Кто будет наблюдать?
…Весть о состязании непостижимым образом разнеслась по всей пристани, и
недолгое время спустя в «Водяной лошадке» стало очень многолюдно; в толп
е Эсме заметила даже парочку магусов Ц видимо, небесным детям
захотелось понаблюдать, как развлекается простой народ.
Девушка ничуть не удивилась, когда с трех попыток громила не сумел распо
знать и повторить узлы, предложенные незнакомцем в зеленой куртке, Ц и в
ынужден был, под свист и улюлюканье, полезть под стол и трижды прокукарек
ать. Но после того как он скрылся с глаз долой, весь красный от стыда, нашли
сь и другие желающие попытать счастья. С ними незнакомец обошелся помягч
е, унижать не стал, но его кошелек все толстел и толстел. Пью командовал сл
угами, которые едва успевали разносить пиво; веселье достигло своего пик
а, когда парень вдруг снял серьгу и громогласно объявил, что у него устали
пальцы и потому он отдаст украшение тому, кто сумеет развязать
его последний узел. Это было нечто неслыханное Ц ставить на кон сим
вол пересечения Экватора? Ц но Эсме оказалась едва ли не единственной, к
то почувствовал подвох.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики