ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты стоишь у открытой нас
тежь двери, заглядывая через плечо вихрастому смуглому мальчишке Ц
его ладони сложены ковшиком, на порог капает соленая морская
вода.
В ковшике плещется серебристая рыбешка размером не больше мизинц
а.
Ц Я сам его поймал! Мама, мы больше не будем бедствовать! Мы сможем в
ернуть все, что у нас отняли!
Во взгляде матери плещется страх, отец гневно хмурится, сжимая кул
аки.
На порог ложится длинная тень Ц черный человек уже зде
сь.
«Паоло, Паоло, разве ты не знаешь Ц плохая примета приносить в дом т
о, что ты сейчас принес! Иди и сейчас же выброси это там, где нашел».
Бесполезно. Можешь кричать, трясти старшего брата за плечи, бить по
щекам Ц он ничего не почувствует.
Тебя здесь нет.
Ты наказана бесконечным повторением этого дня, и Великая Эльга Ц
Заступница моряков не ответит на вопрос, который ты столько р
аз задавала во сне и наяву Ц за что? Отчего ночной кошмар снов
а и снова повторяется в деталях, почему этот черный день никак не отправи
тся туда, где ему положено быть, Ц на дно времени, в прошлое? Там прохладно
и темно, там хранятся осколки счастья, черепки надежд Ц все то, что безвоз
вратно ушло, не выстояв в бою с Великим штормом. Ты хотела бы сама отправит
ься на дно Ц ведь лучше лежать во мгле, в синей прохладной мгл
е, чем мучиться здесь снова и снова, отбывая наказание за чужой грех. К утр
у сон растворится в предрассветном сумраке, но останется ощущение потер
и Ц черная дыра в воспоминаниях, пустое место, откуда веет холодом.

Ты преуспела в искусстве забывать, но не сумела избегнуть платы за
это…

Утренний бриз тихонько проскользнул сквозь приоткрытое окно и, осмелев,
шаловливо взъерошил волосы Эсме, благословением Эльги коснулся ее горя
чего лба. Ночь без сна вылилась в обычное утро Ц в растерзанной постели, с
реди разбросанных подушек и скомканных простыней. Любой, завидев подобн
ое зрелище, не сомневался бы ни секунды, что в одиночку она ни за что не смо
гла бы привести постель в такое состояние.
Хорошо, что в эту комнату заходил только ветер Ц он был немногословен.
Ц Вставай, кракен тебя побери, Ц негромко сказала девушка, уставившись
в потолок, где давно уже были изучены и сосчитаны все трещины. Ц День-ноч
ь, сутки прочь. Вставай, кому говорят.
В ушах шумело, под веки кто-то щедрой рукой насыпал по горсти песка, а стои
ло чуть шевельнуться, как перед глазами сразу же потемнело и мебель пуст
илась плясать развеселый матросский танец. В этом не было ничего удивите
льного: последние пять ночей Эсме почти не спала. Она закрывала глаза Ц и
проваливалась в черную бездну, полную странных звуков и запахов, а потом
внезапно просыпалась, задыхаясь и дрожа от ужаса. Эсме понимала, что вино
вата сама: то, что она сотворила десять лет назад с собственной памятью, не
могло пройти бесследно. Иной раз человека, потерявшего руку или ногу, муч
ает боль на месте отсутствующей конечности Ц а Эсме страдала из-за того,
что в ее воспоминаниях образовался провал, который подобно водокруту вс
асывал ее жизненную силу и никак не мог насытиться.
«Что угодно! Пусть меня кархадоны сожрут, пусть я буду каждую ночь тонуть
в Великой бездне, пусть мерры утащат меня к себе в Подводное царство Ц За
ступница, что угодно, только не это ! »
Но Заступница не отвечала…
Ц Долг лекаря Ц с рассветом открывать двери свои. Ц Она рывком села в п
остели и тотчас зажмурилась. Ц А добросовестные целители… к коим я не от
ношусь, конечно… встают до восхода, ибо в их помощи нуждаются те, чей труд
начинается с первыми солнечными лучами: сие есть непреложная обязаннос
ть каждого, кто наделен Даром. Ц Эсме робко приоткрыла один глаз и, убеди
вшись в том, что две табуретки и комод смирно стоят на своих местах, а ее го
лова не свалилась с плеч, опустила на пол босые ноги. Пятки закололо Ц вче
ра она забыла вымести песок, хуже которого в Тейравене были только чайки-
крикуны.
«Лучше бы уборкой занялась, чем всю ночь вертеться с бока на бок».
Ц Великий дар, ниспосланный Небесами, должно использовать во благо суш
и и моря. Так говорит Эльга, и я следую ее заветам. Да минуют шторма Капитан
а-Императора, да будет Заступница к нему благосклонна, Ц последнюю фраз
у девушка протараторила скороговоркой, совершенно не заботясь о должно
й почтительности по отношению к царственной особе. Императора, который з
аживо гнил в своем дворце где-то далеко на северо-востоке, лечить следова
ло не молитвами Ц если вообще его болезнь можно было вылечить.
Муть перед глазами постепенно улеглась, но шум в ушах остался. Эсме мрачн
о подумала, что спасти ее может только обморок, причем глубокий Ц ведь по
терявшие сознание не видят снов. Или видят? В любом случае идею с обмороко
м стоило опробовать, но для этого придется постараться, потому что целит
елю ой как непросто лишиться чувств Ц для этого ему нужно, без преувелич
ения, устать до смерти.
Она запустила руку под кровать и выудила предусмотрительно оставленны
й с вечера флакон из зеленого стекла, тщательно закупоренный пробкой. К о
строму запаху снадобья, что содержалось внутри, она так и не сумела привы
кнуть, но вкус был еще хуже.
Открыть аккуратно, не расплескав ни капли. Пальцами левой руки зажать но
с, чтобы не стошнило от запаха.
А теперь выпить…
Ц Кракен меня раздери! Ц взвыла Эсме, когда жидкость обожгла ей горло и
ухнула в желудок. Ц Ух, га-адость.
Зелье предназначалось для того, чтобы взбодрить уставшего целителя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики