ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Я собираюсь его там запереть — с этой стороны двери есть засов.
— Нет, — ответил Френке, — твое дело — экипаж, а парень — мой. Как только ты пустишь перья из летчиков, я займусь этим пареньком.
— Имей в виду, он опасен.
— Заткнись, — прошипел Френке, — неужели ты думаешь, что мне не справиться с этим цыпленком?
— Ладно. В конце концов, это действительно твое дело. Я не обязан с ним возиться, но смотри… Как только стюардесса вернется в бар, я иду в кабину.
Гарри снова уселся в кресло, и Кэтти Коллинз сразу же предложила ему коктейль. Он отказался, Кэтти улыбнулась и пошла между рядами кресел к бару. Гарри поднялся, посмотрел на своих сообщников и кивнул.
Льюс скользнул по проходу и встал возле бара, два или три пассажира с удивлением посмотрели на него. Френке, сжимая в руке пистолет, загородил дверь, ведущую в багажное отделение.
— Слушайте вы, сосунки, — гаркнул он. — Это — вооруженное ограбление. Если кто-то из вас пошевелится, схлопочет пулю. Сидите тихо и не вякайте, тогда у вас не будет неприятностей. Гарри, не дожидаясь реакции пассажиров, рванул дверь в кабину и, держа пистолет наготове, вошел к пилотам. Сердце его бешенно стучало.
Перед глазами возникла знакомая картина: перед пультом сидел бортинженер, которого Гарри раньше не видел. Радист, явно скучая, следил за экраном радара. Рядом находился рабочий стол штурмана, а дальше — место пилота. Гарри со спины узнал Сэнди Макклира — когда-то они были приятелями. Второй пилот был ему незнаком.
Бортинженер поднялся, выпучив глаза.
— Всем оставаться на местах! — рявкнул Гарри. — Прочь от аппаратуры! — приказал он, заметив, что радист тянется к передатчику. — Марш в салон!
— Да вы с ума сошли! — крикнул бортинженер. — Сэнди! Эй, Сэнди!
Гарри сделал шаг вперед и с размаху ударил бортинженера рукояткой пистолета. Тот упал, и Гарри попятился, чтобы держать остальных под прицелом. Макклир обернулся и посмотрел Гарри прямо в глаза. Второй пилот, бледный, как смерть, медленно поднялся со своего места.
— Руки вверх! — проорал Гарри. — Быстро в салон, пока я вас всех не продырявил!
Радист наклонился и помог подняться бортинженеру.
— Быстро! — повторил Гарри. — Вы, трое, убирайтесь отсюда! Остается только пилот.
Они вышли в салон, и какая-то женщина вскрикнула, увидев окровавленное лицо бортинженера. Льюс приказал экипажу сесть на пол и поднять руки.
— Выключи автопилот и иди в салон, — сказал Гарри Макклиру.
— Не болтай глупостей, я отвечаю за пассажиров и не выйду из кабины.
Обтерев разом вспотевший лоб, Гарри заорал:
— Выключай автопилот! Я беру самолет на себя. Давай, пошевеливайся!
Макклир отключил автопилот и поднялся.
— И не вздумай выкинуть какую-нибудь штуку, — предупредил Гарри, отступая, чтобы дать ему пройти. — В салоне еще двое, и они не такие терпеливые, как я.
— Если вы охотитесь за алмазами, все это зря, — пробормотал Макклир. — В аэропорту нас ожидает полиция.
— Заткни пасть и убирайся ко всем чертям!
Макклир бросил на Гарри полный ненависти взгляд и сделал шаг вперед, словно собираясь броситься на террориста. Этого нельзя было допустить: Гарри знал — ничто на свете не заставит его выстрелить в Макклира… И вдруг в салоне прогрохотал выстрел. Макклир инстинктивно обернулся на выход из кабины, и Гарри, перехватив пистолет за дуло, изо всех сил ударил его рукояткой по голове. Тот пошатнулся, упал ничком, и Гарри переступил через бесчувственное тело.
Выскочив в салон, Гарри увидел, что Френке держится за плечо и опирается о дверь, ведущую в бар. Из-под его пальцев сочилась кровь.
— Что случилось?! — крикнул Гарри.
Не глядя на него, вместо Френкса ответил Льюс:
— Охранник. Он достал Джо и вряд ли на этом остановится. Перевяжи Френкса.
— А кто займется самолетом?!
Гарри вернулся в кабину и дрожащими руками взялся за штурвал. Мысли его метались вокруг охранника: если тот заперся в багажном отделении, то, пожалуй, сможет продержаться несколько часов. А что если этот сторожевой пес подстрелит его самого? Гарри почувствовал, что во рту у него пересохло. Он изменил курс и начал присматриваться к ориентирам.
Внизу, словно белое, смятое покрывало, простиралась пустыня. Гарри начал снижаться: недалеко на востоке должна быть полоса ровного песка. Вдруг внизу что-то блеснуло, и Гарри разглядел автомобиль, со включенными фарами, а невдалеке человека, размахивающего мощным электрическим фонариком.
Гарри знал, что внизу мечется у своей машины Сэм Микс, которого он видел несколько дней назад. Это был тщедушный, болезненного вида юноша с редким пушком на верхней губе, и хотя Льюс и Френке считали его отличным шофером и надежным парнем, Гарри понимал, что, если дойдет до схватки, толку от такого помощника будет немного.
Шасси коснулись грунта, самолет подпрыгнул, и мягко покатил по песку. Дождавшись остановки, Гарри выключил двигатель. Гарри поднялся из пилотского кресла, схватил лежащий на полу пистолет и вышел в салон. Френке, скорчившись, сидел в кресле. Кто-то оторвал от его плаща рукав и перевязал рану. Выглядел Френке скверно, и лицо его блестело от пота, но он не выпускал пистолет.
Пассажиры сидели неподвижно. Когда Гарри вышел из кабины, все взгляды устремились на него.
— Слушайте, — сказал он, — я обещаю вам жизнь и безопасность в том случае, если вы будете вести себя разумно. Делайте, что прикажут, и никто из вас не пострадает. Сейчас мы находимся в пустыне. Ближайший город — за много миль отсюда, так что сами понимаете, бежать некуда. Я прошу вас покинуть самолет, отойдите на несколько сот ярдов и сядьте на песок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики