ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Одна из них – пышечка по имени Гертруда – плакала. Любопытство заставило Бена подойти к ним.– Что случилось? – спросил он, приблизившись.Из четырех служанок он знал двух – Гертруду и ту, что постарше, Милос. Две другие – красавица с роскошными черными косами, возрастом не старше двадцати, и неприметного вида женщина с короткими седыми волосами – раньше попадались ему на глаза, но имен их он не знал.– Простите нас, герр Франклин, – залепетала Милос, кланяясь.– Не надо извиняться, – сказал Бен. – Я всего лишь хочу знать, почему плачет Гертруда.– Из-за Стефана, сэр, трубочиста.– А что с ним? Он заболел?– Нет, сэр, его нашли мертвым вот здесь.– Мертвым? А отчего он умер?– Просто Господь его к себе забрал, сэр, – всхлипывая, выговорила Гертруда. – Никаких ран на нем нет, будто он просто взял и умер, без причины.Эти слова очень неприятно поразили Бена.– Я помню Стефана, – сказал Бен. – Он был совсем молодой…Он пристально посмотрел на двери в комнаты Ньютона. Казалось, дверь слегка покачивается, как отражение в воде.– Ему было всего двадцать пять, – сказала черноволосая красавица с какой-то особой страстностью в голосе.Бен задумчиво посмотрел на нее, он и раньше останавливал на ней свой взгляд, но тогда совсем с иными помыслами.– Анна, перестань, – прошептала Милос.Бен встрепенулся:– Нет, говори. Вот только… – Он оглянулся по сторонам и понизил голос. – Лучше зайти в мои комнаты, там мы могли бы поговорить более свободно.Все четыре служанки тревожно переглянулись, но Милос едва заметно кивнула, и они все последовали за ним.Закрыв дверь, Бен прошел вглубь комнаты и сел на кровать.– Пожалуйста, рассаживайтесь… – Он кивнул в сторону стульев. – А сейчас, мадемуазель Анна, поделитесь со мной своими подозрениями.– У меня нет никаких подозрений, господин. Мне вообще не следовало бы болтать.– Но ведь ты думаешь, что смерть Стефана вызвана сверхъестественной силой.Анна заколебалась и повернулась к подругам за поддержкой, но те отвели глаза в сторону – кто уставился в пол, кто еще куда – и тем самым предоставили ей самой решать, что делать.– Анна, это очень важно. Ты сказала, что Стефан умер возле дверей Ньютона. А сам Ньютон? С ним все в порядке?– С ним все в порядке, – сказала Милос. – Охранник проверял.– А что он сказал, когда узнал о Стефане?– Он просто кивнул, – ответила Анна с некоторым жаром. – Он кивнул, будто он предвидел это, а потом… – Она замолчала, потому что в этот момент Милос очень строго на нее посмотрела.– Нам пора идти, сэр, – сказала старшая из служанок, – а то нас потеряют.Это были все сведения, которые Бену удалось получить эмпирическим путем. У слуг были свои правила поведения, и они непреклонно им следовали, как следовали своим правилам господа, которым они служили. Но он все же выяснил, что привидение приходило – приходило, чтобы забрать «Сефер Ха-Разим». Ньютон выставил преграду на его пути, и привидение вынуждено было убить Стефана.– Подождите, – остановил их Бен, – всего минутку. – Он встал. – А у Стефана есть родственники?Гертруда кивнула:– Жена и двое сыновей.Бену сделалось совсем нехорошо, он потянулся к своему кожаному кошельку.– Это, конечно, не заменит жене мужа, а детям отца, но это все, что у меня есть. – Он достал пригоршню монет и протянул Гертруде. – Передайте им, пожалуйста.У Гертруды округлились глаза при виде золота.– Да, господин, – пробормотала она.– И будьте очень осторожны, – предупредил служанок Бен. – Старайтесь без надобности не появляться в этом коридоре.
В течение двух часов он добивался, чтобы Ньютон принял его, но его попытки не увенчались успехом, и он отправился на поиски Роберта. Он нашел его там, где и предполагал найти, – в таверне «Святой Томас» – старейшей таверне Малы Страны, где всегда царил полумрак и где подавали хорошие кушанья и отменное пиво.– Ты бы меня порадовал, если бы не относился к своей жизни так фиглярски, – сказал Роберт, поднимая голову от тарелки с ростбифом и вареными клецками. – Сдается мне, что ты одурачил старика, да и нас с Фриском заодно.– Не знаю, кто там кого одурачил, – уклончиво ответил Бен. – Ты слышал, что Стефан умер?– Трубочист, что ли? Ага, об этом все слуги говорят.– Виновником его смерти они считают некую нечистую силу.– Да они всегда так считают, когда дело касается Ньютона.– Думаю, на этот раз Ньютон ни при чем, у них действительно есть основания винить в смерти Стефана нечистую силу. – И Бен рассказал, что случилось с ним в доме старика, когда он воровал книгу.Роберт слушал его, и лицо его по ходу рассказа делалось все мрачнее и мрачнее.– Что это было? Одна из тех тварей, что сопровождали негодяя Брейсуэла? Дьявольское отродье?– Нет, это что-то другое, – покачал головой Бен. – Думаю, Ньютон знает, что это такое, но он не желает раскрывать этой тайны.– Да сколько же видов этих тварей существует на белом свете?Бен сжал кулак и уперся в него лбом.– Это одному Богу известно, – пробормотал он. – Тысячи видов самых различных существ находятся ниже нас в цепочке эволюции. И, вероятно, столько же существует между нами и Богом.– Ты это про ангелов? Их Ньютон ангелами называет?– Да.– Как-то мне это непонятно. Если они ближе нас к Богу, то они должны быть более совершенными… то есть мы не должны были бы их бояться.Бен мрачно усмехнулся:– Ты что, хочешь сказать, будто букашкам, что ползают у нас под ногами, мы не страшны и не опасны?– А ты думаешь, – Роберт откусил добрый кусок мяса, – Стефан оказался в роли букашки?Бен кивнул:– Мне так кажется. Привидение пришло забрать книгу, но сэр Исаак поставил перед ним барьер. Оно ударилось о преграду и пришло в ярость, а когда появился слуга, оно…– Хотя ты прошел мимо этой же самой двери, и оно не обратило на тебя никакого внимания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики