ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— один из сановников основателя Ханьской династии Гао-цзу (Лю Бана) , оказывавший на императора большое влияние.

.Цзя Лянь согласно кивнул и сказал:— Так вот оно что, оказывается! Прекрасно!— Пусть больная соизволит принять лекарство дважды, — промолвил доктор Ван, — потом дозу следует изменить или же выписать новый рецепт. Извините, но мне пора, дел много. Если позволите, зайду в другой день.Провожая доктора, Цзя Лянь спросил:— Значит, Баоюю лекарства не нужны?— Второй господин Баоюй вполне здоров, — отвечал доктор Ван. — Пусть погуляет, подышит воздухом, и все будет в порядке.После ухода доктора Цзя Лянь велел приготовить лекарство и вернулся домой, где рассказал Фэнцзе о болезни Дайюй.Вскоре явилась с докладом жена Чжоу Жуя. Цзя Лянь на половине ее прервал, сказав:— Я занят, докладывайте теперь второй госпоже, — и ушел.Жена Чжоу Жуя так и сделала, а доложив все до конца, сказала Фэнцзе:— Барышня Линь Дайюй совсем плоха, — я только сейчас от нее, — бледная, худая, кожа да кости. Спрашиваю, как она себя чувствует, ничего не говорит, только плачет. А Цзыцзюань мне вот что сказала: «Барышня наша совсем расхворалась, а с деньгами туго. Попросить барышня не решается, вот я и хочу получить у второй госпожи Фэнцзе свое жалованье вперед за два месяца. Захочется барышне чего-нибудь, будет на что купить. Лекарства, правда, нам ничего не стоят, на них идут деньги из общей казны, но ведь есть и другие расходы». Я обещала помочь ей, поэтому прошу вас, доложите мою просьбу госпоже Ван.— Ладно, сделаем так, — после некоторого раздумья ответила Фэнцзе. — Я дам Цзыцзюань несколько лянов серебра на расходы. Только смотри, чтобы не узнала барышня Дайюй. А месячное жалованье выдать сейчас нельзя. Выдашь тебе — остальные начнут требовать. Помнишь, как наложница Чжао вступила в перепалку с третьей барышней Таньчунь? А все из-за жалованья! Кроме того, ты ведь знаешь, как увеличились у нас расходы и сократились доходы. Положение нелегкое, не знаю, как вывернуться. А меня обвиняют в нерасчетливости, мало того, говорят, будто я все деньги отсылаю матери и ее семье. Но они либо ничего не смыслят, либо просто так болтают. Ты, тетушка, сама ведешь хозяйство и знаешь, что делается в доме!— Обижают вас незаслуженно! — поддакнула жена Чжоу Жуя. — Семья большая! Кто кроме вас мог бы вести хозяйство? О женщинах я уже не говорю, но даже мужчины, будь они о трех головах и шести руках, и то не справились бы! У кого же это поворачивается язык такое про вас говорить? — Она усмехнулась и добавила: — Ах, вторая госпожа, дураков на свете немало! Чжоу Жуй недавно ездил по разным местам, так он рассказывал, что нас считают очень богатыми. Про какие-то кладовые болтают, набитые драгоценностями, про посуду, отделанную золотом и яшмой. Про то, что старшая барышня, супруга государя, чуть ли не половину вещей из императорского дворца переслала родителям. А когда приезжала недавно их навестить, золото и серебро повозками везла. И будто теперь убранство в доме как в хрустальном дворце царя Драконов. А на жертвоприношения, говорят, за один день было истрачено несколько десятков тысяч лянов серебра! Но для семьи Цзя это все равно что вырвать шерстинку у быка. Львы у ворот дворцов Нинго и Жунго сделаны из яшмы! В саду стоит золотой цилинь. Было два, но одного украли. Взрослые служанки, не говоря уже о госпожах и барышнях, только и знают, что пить вино, слушать музыку, играть в шахматы да заниматься рисованием — за них все делают девочки-служанки. А уж в какие шелка наряжаются, какие яства вкушают — простому человеку и во сне не приснится! Для господ молодых и барышень ни в чем нет отказа: захотят луну с неба — им тотчас принесут для забавы. Даже песенку про это сочинили: Богатства много в вотчине Нинго,И в вотчине Жунго полно добра,И ценятся не больше, чем навоз,Там золото и слитки серебра. Одежды там — носить не износить,Там пищи самой вкусной — есть не съесть… Тут жена Чжоу Жуя запнулась и умолкла. Дело в том, что следующая строка песенки была такая: Напрасно их сокровища считать, —Ведь все равно ни счесть их, ни учесть! Тетушка так увлеклась, что совсем забыла об этом.Фэнцзе сразу смекнула в чем дело и потребовала, чтобы тетушка продолжала, сказав при этом:— Все это глупости! Хотелось бы мне только знать, кто распускает слухи о золотых цилинях.— Наверняка имеют в виду маленького золотого цилиня, которого старый даос когда-то подарил второму господину Баоюю, — пояснила жена Чжоу Жуя. — Второй господин его потерял, а барышня Ши Сянъюнь нашла и вернула ему, — вот откуда, я думаю, пошли слухи. Ну, скажите, госпожа, не смешно ли?— Скорее грустно, а не смешно, — возразила Фэнцзе. — Мы все беднеем, а про наши богатства легенды рассказывают. Недаром пословица гласит: «Свинье лучше не быть чересчур жирной, а человеку — чересчур знаменитым». Ума не приложу, что делать!— И не зря беспокоитесь, — согласилась жена Чжоу Жуя. — В городе только об этом и говорят — и в чайных, и в винных лавках, и даже на улицах. На чужой роток не накинешь платок!Фэнцзе велела Пинъэр отвесить несколько лянов серебра, отдала их тетушке Чжоу и сказала:— Передай серебро Цзыцзюань и предупреди, что это на дополнительные расходы. Если еще потребуется, пусть берет из казны, а о своем месячном жалованье и не заикается. Девушка она умная и поймет, отчего я так говорю. Как выберу свободное время, зайду навестить барышню Линь Дайюй.Тетушка Чжоу взяла серебро, поклонилась и вышла.На этом мы ее и оставим.Вернемся теперь к Цзя Ляню. Только он вышел из дома, как навстречу ему бросился мальчик-слуга:— Батюшка вас зовет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики