ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как видишь, ничего не случилось.Сижэнь промолчала и поспешила за Баоюем.Когда Баоюй пришел к матушке Цзя, она спала, и ему пришлось вернуться во двор Наслаждения пурпуром.До полудня Баоюй отдыхал, а проснувшись, взялся от скуки за первую попавшуюся книгу. Это были «Древние напевы». Баоюй наугад раскрыл книгу, и в глаза бросились строки: Если только песни петь за хмельным вином,Разве может человек долгий век прожить? Стихотворение принадлежало Цао Мэндэ Цао Мэндэ (Цао Цао) — поэт и полководец эпохи Троецарствия (II —III вв.).

. У Баоюя болезненно сжалось сердце. Он отложил книгу, взял другую. Это оказались сочинения времен династии Цзинь. Баоюй полистал ее и тоже бросил. Подперев голову руками, он погрузился в задумчивость.— Ты почему не читаешь? — спросила Сижэнь, заваривая чай.Баоюй промолчал, взял чашку, отпил глоток. Сижэнь не понимала, что с ним творится. Вдруг Баоюй приподнялся и пробормотал:— Душа бродит за пределами тела!..Сижэнь чуть не прыснула со смеху. Спросить, что это значит, она не решалась и стала уговаривать Баоюя:— Не хочешь читать, пойди в сад, погуляй. А то заболеешь от скуки.Баоюй машинально кивнул и вышел.Он сам не заметил, как очутился у беседки Струящихся ароматов. Там царило запустение. Со двора Душистых трав, куда направился Баоюй, доносились цветочные ароматы. Но двери и окна там были заперты, и Баоюй зашагал к павильону Благоухающего лотоса. Еще издали он заметил у отмели Осоки нескольких девушек, они стояли опершись на перила, а служанки, присев на корточки, что-то искали на земле.Спрятавшись за искусственной горкой, Баоюй прислушался.— Посмотрим, клюнет или нет? — сказала одна из девушек, судя по голосу, Ли Вэнь.— Уплыла! — раздался голос Таньчунь. — Я знала, что не клюнет!— Подожди, сестра, стой смирно, — послышался третий голос. — Она сейчас приплывет.— Приплыла!Это крикнули Ли Ци и Сюянь.Баоюй, не утерпев, поднял камешек и бросил в воду. Послышался всплеск. Девушки вздрогнули.— Кто это нас пугает?Баоюй выбежал из-за горки и воскликнул:— Хороши! Сами развлекаетесь, а мне ни слова!— Так я и знала, что это брат Баоюй! — воскликнула Таньчунь. — Теперь плати за вспугнутую рыбу! Она наверняка бы клюнула, да ты помешал!— Это я должен вас наказать за то, что не позвали меня с собой!Все рассмеялись.— Давайте ловить по очереди, — предложил Баоюй. — Загадаем: кто поймает, у того будет счастливый год, а кто не поймает — у того несчастливый! Ну, кто первый?Таньчунь предложила Ли Вэнь, но та отказалась.— В таком случае я буду первой, — заявила Таньчунь и обернулась к Баоюю: — Попробуй только опять вспугнуть рыбу!— Я не рыбу пугал, а вас, — возразил Баоюй. — Лови сколько душе угодно!Таньчунь закинула удочку. Вскоре поплавок дрогнул и ушел под воду. Девушка дернула удилище, и все увидели на берегу трепещущую рыбку. Шишу схватила ее и пустила в кувшин с водой. Таньчунь передала удочку Ли Вэнь. Та забросила ее и, как только дрогнул поплавок, выдернула. Крючок был пуст. Девушка забросила вновь, но едва дрогнула леска, снова выдернула. Опять ничего. Ли Вэнь взяла крючок, осмотрела — он был согнут.— Теперь понятно, почему не ловится! — воскликнула она, приказала Суюнь выправить крючок, насадить нового червяка и поправить тростниковый поплавок. После этого она вновь закинула удочку. Поплавок погрузился в воду, и девушка, дернув удилище, вытащила карасика величиной не больше двух цуней.— Теперь пусть ловит брат Баоюй, — сказала Ли Вэнь.— Нет, сначала сестры Ли Ци и Син Сюянь, — возразил Баоюй. — А я после.Сюянь ничего не ответила, а Ли Ци сказала:— Нет, пусть все же попробует брат Баоюй!— Хватит препираться! — воскликнула тут Таньчунь. — Глядите, вся рыба ушла в сторону сестрицы Ли Ци! Пусть она и ловит…Ли Ци взяла удочку и не успела закинуть, как поймала рыбешку. Син Сюянь тоже повезло. Затем удочка снова очутилась у Таньчунь, и та протянула ее Баоюю.— Что ж, придется мне быть Тайгуном! Цзян Тайгун — один из советников чжоуского государя Вэнь-вана (XII в. до н.э.). Любил удить рыбу на пустой крючок. Люди шутили, что на этот крючок попадется лишь та рыба, которая сама желает быть пойманной.

— воскликнул Баоюй и, встав на камень у самой воды, закинул удочку.Ему и в голову не пришло, что рыбки, заметив тень на воде, скроются. Напрасно ждал он, когда дрогнет леска. Одна рыбка плеснулась было поблизости, но Баоюй ее спугнул, качнув удилище.— Я нетерпелив, — с досадой произнес Баоюй, — а она не торопится. Как же быть? Милая рыбка, приди же скорее! Выручи меня!И такая мольба звучала в его голосе, что девушки невольно рассмеялись. В этот момент поплавок дрогнул. Вне себя от радости, Баоюй с силой дернул удилище. Оно ударилось о камень и сломалось; леска оборвалась, крючок отлетел в сторону. Девушки покатились со смеху.— Никогда не видела таких неуклюжих, как ты! — сквозь смех заметила Таньчунь.Прибежала запыхавшаяся Шэюэ.— Старая госпожа проснулась и зовет вас к себе, второй господин! — крикнула она. — Идите немедля!Все встревожились.— Зачем старая госпожа зовет второго господина? — осведомилась у служанки Таньчунь.— Не знаю, — ответила Шэюэ. — Слышала, будто что-то случилось, а что — не знаю. За второй госпожой Фэнцзе тоже послали служанку.Бледный от волнения Баоюй промолвил:— Опять, наверное, с кем-нибудь из служанок случилось несчастье!— Не знаешь — не говори! — сказала Таньчунь. — Поспеши лучше к бабушке. А потом через Шэюэ сообщишь нам в чем дело.У матушки Цзя была госпожа Ван, и у Баоюя отлегло от сердца. Женщины играли в домино, значит, ничего особенного не случилось.Едва Баоюй появился, как матушка Цзя спросила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики