ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— И по этой причине вы встали на якорь, чтобы заняться ремонтом. — Он уставился в бумаги и покачал головой. — Но мне непонятно, как с корабля могли исчезнуть сорок пять человек!— Они не просто исчезли, сэр! Их украли, когда на судне все спали…Адмирал кивнул, чтобы он продолжал.— На посту остался мичман Эверетт. Ему всего двенадцать лет, и этот идиот разрешил подняться на борт двум мальчикам-рыбакам, которые продавали свой улов. Вероятно, пока он разговаривал с одним, второй пробрался к экипажу с этой запиской. К рассвету сорок пять человек исчезли.Адмирал метнул на него недобрый взгляд.— О, не волнуйтесь, сэр. С этим маленьким мичманом уже разобрались.Сэр Джеффри нахмурился. Ему было известно о том, как Кричтон «разбирается» с матросами, но, будучи адмиралом, он не мог вмешиваться в то, как Кричтон командовал кораблем. Это было обязанностью Элсуорта, и он позже переговорит с ним об этом.— Записка все еще у вас, Ричард?— Да, сэр.— Я бы хотел прочитать.Кричтон достал ее из кармана и протянул адмиралу. Тот начал читать: «Джентльмены, относясь с полным пониманием и сочувствием к вашему бедственному положению под командованием одного из самых жестоких офицеров короля, я приглашаю вас присоединиться к команде новой каперской шхуны „Пустельга“, с которой вы уже имели возможность познакомиться. Вы найдете ее в миле к востоку от вашей стоянки. Те из вас, кто захочет сбросить иго короля-тирана и стать славными защитниками свободы, будут почетными гражданами Америки и получат долю от захваченного шхуной трофея. Капитан Брендан Джей Меррик, бывший офицер королевского флота».В каюте стало тихо. Элсуорт деликатно кашлянул, а сэр Джеффри отбросил в сторону записку. Меррик обратил слухи о жестокости Кричтона в свою пользу и с легкостью переманил матросов с королевской «Гадюки».Встав с кресла, адмирал наполнил мадерой три бокала.— Джентльмены, — заговорил он, — я не считаю необходимым волноваться из-за какой-то маленькой шхуны. Но, учитывая тот факт, что ее капитаном является Меррик, я не могу оставить ситуацию без внимания. Она унизительна для британского флота. — Он тяжело вздохнул. — И я боюсь, что они будут повторяться.Элсуорт чихнул и потянулся за носовым платком.Адмирал посмотрел на падающий за окном снег, а затем перевел взгляд на Кричтона, который, в свою очередь, уставился на него своими немигающими бесцветными глазами. Сэр Джеффри недолюбливал Кричтона, но он был его офицером, и надо было предоставить ему возможность восстановить свое достоинство.— Вы говорили, что эта шхуна совсем не похожа на рыбацкое или контрабандное судно, что у нее узкий корпус и большая парусность.— Да, сэр. Она скорее напоминает хищную птицу.Адмирал задумался. Похоже, Кричтон был прав, когда кинулся в погоню за шхуной, оставив трофейный бриг. В адмиралтействе были бы весьма заинтересованы изучить это судно. Тогда он смог бы спокойно, с почетом отправиться в отставку и поселиться в родовом поместье в Кенте.— Разведка сообщила мне, что некий Эфраим Эштон из Ньюберипорта недавно построил судно, совсем не похожее ни на одно из тех, что строились на их верфях. Высокий поднятый нос, много мачт и такой узкий корпус, что многие предсказывали, что эта шхуна перевернется, едва ее спустят на воду. Но если ее сконструировал Меррик, то такого наверняка не случится. И мне кажется, что именно его шхуну и построил Эштон. Вы что-нибудь знаете про Эштона, джентльмены?— Я слышал о его сыне, — произнес Элсуорт.— Да. Молодой Эштон — точная копия своего отца. Эфраим сделал состояние на торговле ромом, а потом занялся строительством кораблей. Но как видно, это дело у него не слишком процветало, — сказал адмирал. — Однако теперь, когда разнесется слава о новой шхуне, у него не будет отбоя от заказов. А Мэтью у них известный капер, своего рода герой города. Но он не сможет соперничать с Мерриком, если тот тоже займется пиратством и разбоем на море, — со вздохом заявил адмирал.— Все может обернуться настоящей катастрофой, если Меррик и Эштон объединятся, — заметил Элсуорт.Адмирал неторопливо расхаживал по каюте.— Полностью согласен с вами. — Он постучал пальцами по подзорной трубе. — Особенно если принять во внимание тот факт, что из Лондона отплывает целая торговая флотилия, которая должна появиться в Нью-Йорке через две недели. Капитан Меррик, без сомнения, узнает об этом, как и остальные пираты. Поэтому его нужно остановить до того, как он причинит нам огромный ущерб. Я хочу, чтобы вы, Ричард, сделали две вещи. Или, вернее, попытались сделать, поскольку здесь замешан капитан Меррик.Кричтон подался вперед.— Во-первых, чтобы вы доставили мне Мэтью Эштона. Живым. Американцы хорошо заплатят за его возвращение. Мне бы хотелось кое-что выведать у него о Ньюберипорте и неприступных порогах на этой проклятой реке.Установилась продолжительная пауза.— А что во-вторых, сэр?— А во-вторых, Ричард, — заговорил адмирал, глядя поверх своего бокала, — мне нужна эта шхуна. — Его старческие глаза неожиданно заблестели, и он продолжал:— Она должна быть абсолютно целой, на плаву. Ее нужно захватить как можно скорее. Если она и вправду так великолепна, как вы ее описали, то представляет собой гораздо большую ценность, чем сотня кораблей. Пусть наши инженеры разберут и изучат каждую ее досочку.Улыбка появилась на плотно сжатых губах Кричтона.— На том и порешим, джентльмены. — Сэр Джеффри отослал из каюты Элсуорта и пристально посмотрел на Ричарда. — Вот ваш шанс, Ричард. Чтобы вернуть себе славу и укрепить мою веру в вас, добудь мне Мэтью Эштона, и в адмиралтействе ничего не узнают о ваших неудачах прошлой ночью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики