ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глупость, - иметь такие большие незащищенные проемы, - или сам
оуверенность. Ну и что с того, что можно лежать на массивной кровати с пери
ной и смотреть через резную арку на бархатное небо, усыпанное блестящими
звездами?
Она поймала его, смотрящим туда этой ночью, когда он вошел в нее, возбуждая
такой необъяснимый голод в ее крови своим твердым, как камень мужским до
стоинством, которым обладал лишь он. Она стонала под ним, испытывая самый
прекрасный экстаз в своей жизни, а он смотрел в окно - как будто никого ряд
ом с ним не было.
«Что он делал, считал звезды? Неслышно повторял непристойны
е песенки, чтобы не свалиться и не заснуть?»
Она потеряла его.
«Нет», поклялась себе Эсмеральда, - «я никогда не потеряю его».
- Хок?
- Хм-м?
Дрожащими пальцами она разгладила шелковую простыню цвета лаванды.
- Вернись в постель, Хок.
- Я сегодня не засну, моя сладкая. - Он играл со стеблем большого бледно-голу
бого цветка. Получасом ранее он водил этими влажными лепестками по ее ше
лковистой коже.
Эсмеральда вздрогнула от его откровенного признания, что у него в запасе
ещё есть энергия. Даже в полусонном состоянии, она могла видеть, что его т
ело с головы до ног наполнено неуёмной энергией. Что за женщина нужна, - ил
и сколько женщин, - чтобы оставить его дремлющим в очарованном удовлетво
рении?
Более совершенная, чем она, и черт, это оскорбляло ее.
Оставила ли ее сестра его более удовлетворенным? Ее сестра, которая согр
евала его постель, до того, как Зельди нашла способ занять её место?
- Я лучше, чем моя сестра? - Слова вырвались раньше, чем она сумела остановит
ь их. Она закусила губу, беспокойно ожидая его ответа.
Ее слова заставили его оторвать затуманенный взгляд от звездной ночи и в
зглянуть через просторную спальню на страстную цыганку, с черными, как в
ороново крыло волосами.
- Эсмеральда, - он мягко упрекнул ее.
- Что?- В ее хриплом контральто звучали сварливые ноты.
Он вздохнул.
- Мы с тобой уже обсуждали это…
- И ты никогда мне не отвечал.
- Перестань сравнивать, моя сладкая. Ты знаешь, это глупо…
- Как я могу не сравнивать, ведь ты можешь сравнить меня с сотней, нет, с тыся
чей других, даже с мой сестрой? - Ее очерченные брови сдвинулись в угрюмую
складку над сверкающими глазами.
Он раскатисто засмеялся.
- А со сколькими меня сравниваешь ты, прекрасная Эсмеральда?
- Моя сестра не могла быть так же хороша как я. Она была почти девстве
нница . - Она выплюнула последнее слово с отвращением. Жизнь слишком
непредсказуема, чтобы девственность считалась ценностью среди её наро
да. Страсть, во всех её проявлениях, была здоровым элементом цыганской ку
льтуры.
Он поднял руку, останавливая ее.
- Остановись. Немедленно.
Но она не могла. Ядовитые слова обвинений выскакивали быстро и яростно, н
аправленные на единственного мужчину, который заставлял ее языческую к
ровь петь, и на его скуку, высеченную как в граните на совершенном лице, ко
гда он лежал меж её бедер в этот вечер. По правде говоря, и в течение других
вечеров.
Он молча перенес вспышку ее гнева, и когда она, наконец, замолчала, поверну
лся обратно к окну. Вой одинокого волка прорвался в ночи, и она почувствов
ала ответный вопль, поднявшийся внутри неё. Она знала, что молчание Хока -
это его прощание с ней. Уязвленная пренебрежением и унижением, она, дрожа,
лежала на постели - на постели, в которую, она знала, ее больше никогда не по
просят лечь.
Она совершила бы убийство из-за него.
Что и попыталась сделать несколько мгновений спустя, когда бросилась к н
ему с серебряным кинжалом, который стянула со столика у кровати. Возможн
о, Эсмеральда покинула бы его, не произнося клятвы мести, если бы он выгляд
ел удивленным. Или хоть на мгновение встревоженным. Ну, хотя бы расстроен
ным.
Но он не выказал ни одной из этих эмоций. Его прекрасное лицо озарилось, и
он засмеялся, легко увернувшись от нее, поймал ее руку и выбросил кинжал в
открытое окно.
Он смеялся.
И она прокляла его. И все его потомство, рожденное в браке и вне брака. Когд
а он начал успокаивать ее поцелуями, она проклинала его через стиснутые
зубы, несмотря на то, что ее предательское тело таяло от его прикосновени
я. Мужчина не должен быть так красив. Не должен быть таким непревзойденны
м. И таким чертовски бесстрашным.
Ни один мужчина не смеет бросать Эсмеральду. Он покончил с ней, но она еще
не покончила с ним. Она никогда не покончит с ним.

* * *

- Это не твоя вина, Хок, - предположил Гримм. Они сидели на мощеной террасе Да
лкита, потягивали портвейн и курили заграничный табак с истинно мужским
удовольствием.
Сидхок Джеймс Лайон Дуглас потер свой совершенный подбородок безупреч
ной рукой, раздраженный тенью щетины, которая всегда появлялась там неск
олько часов спустя после бритья.
- Я просто не понимаю, Гримм. Я думал, она получает со мной удовольствие. Поч
ему она пыталась убить меня?
Гримм нахмурил бровь.
- Тогда что же ты делаешь с девушками в постели, Хок?
- Я даю им то, что они хотят. Фантазии. Мою жаждущую плоть и кровь, чтобы выпо
лнить каждую их прихоть.
- И откуда ты знаешь, каковы женские фантазии? Ц Размышлял вслух Гримм.
Граф Далкит мягко рассмеялся, пьянящим, самоуверенным, мурлыкающим роко
том, который, как он знал, сводил женщин с ума.
- Ах, Гримм, ты просто должен прислушаться всем своим телом. В ее глазах мож
но прочесть, знает она или нет. Она ведет тебя своими негромкими криками. В
едва различимых покачиваниях ее тела ты узнаешь, хочет ли она, чтобы ты бы
л спереди или позади её пышных изгибов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики