ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Мой сын весьма изобретателен. - Очевидная гордость была написана в каждо
й черте ее лица.
- Он придумал и это тоже? - состроила гримасу Эдриен.
- Многие необычные вещи в Далките - это дело рук моего сына. Когда он путеше
ствовал, он выискивал новейшие достижения разных стран, чтобы передать и
х своему народу.
- Когда он путешествовал по миру, разыскивая красивых партнерш для своей
постели, - язвительно прервала ее Эдриен, вспоминая рассказы служанок Ко
мина.
Лидия подняла голову, в ее глазах светилось удивление.
- Неужели о нем ходят такие слухи?
- А он на самом деле этим занимался?
- А что он скажет тебе в ответ, если ты его спросишь? Но не думай о нем плохо...
Что хорошего могут сказать о тебе люди, которые тебя не знают?
- Я поняла, - уступила Эдриен, надеясь, что Лидия никогда не узнает о ее бурно
м прошлом.
- Безумная Джанет, - мягко заметила Лидия. - Мне кажется, в тебе нет ни капли б
езумия. Почему Комин держал тебя запертой в башне?
Эдриен повторила слова, которые Комин выпалил ей в день ее свадьбы.
- Я слишком красива, чтобы рисковать и показывать меня его людям. Так он ск
азал. - И не думая она добавила свои собственные слова. - Но по правде, я нико
гда не чувствовала себя такой.
Лидия фыркнула.
- Ты никогда не смотрелась в зеркало?
- Конечно, смотрелась. Но все равно я никогда не ощущала себя настолько кра
сивой.
- Прямо как Хок, я полагаю, - заметила Лидия. - Он сказал мне однажды, что он узн
ал о том, что он привлекателен только потому, как женщины суетятся вокруг
него. Что если бы женщины не поднимали такой гвалт из-за него, он считал бы
себя всего лишь достаточно чистым и опрятным…
- Достаточно чистым и опрятным? - недоверчива сказала Эдриен. - Этот мужчин
а безупречен с головы до ног! Он может пристыдить Давида, Пана и греческих
богов! Он неотразимо привлекателен для женского пола, и пользуется этим.
И кто-то должен положить этому конец! Он… Ой! - Эдриен бессвязно лепетала и
заикалась, поскольку слишком поздно поняла смысл собственных слов. Лиди
я смеялась так долго, что слезы затуманили ее глаза.
Когда Лидия смогла перевести дыхание, она издала удовлетворенный вздох.

- Ох, что за облегчение. Я не была уверена, что ты не так неуязвима, как кажеш
ься. Он думает, что ты такая и есть. Не беспокойся. Это будет нашим маленьки
м секретом, дорогая Эдриен, так что иди, сядь рядом со мной, и я смогу расска
зать тебе, как я рада, что ты здесь. Я только сожалею, что меня не было здесь,
чтобы достойно поприветствовать тебя, когда ты приехала. Из того, что я сл
ышала, я поняла, что они сделали все самым ужасным образом.
Эдриен поняла, что ей хочется с головой погрузиться в эту заботливость, т
ак похожую на заботу материнских рук, которых она никогда не знала. Ее оже
сточенное сердце вновь оказалось на предательски тонком льду - осмелитс
я ли она продолжать? Или не осмелится?

* * *

За кустами кроваво-красных рододендронов вздрогнула тень. Я нена
вижу ее! Ненавижу! Рука Эсмеральды дрожала, когда она подняла трубк
у, затем резко выпрямила ее. Она могла убить врага и окончить свои мучения
. Она сжала губы вокруг входного отверстия трубки, ровно держа маленький
смертоносный инструмент. Она глубоко вдохнула и с силой выпустила возду
х крепко сжатыми губами. Крошечная, не более жала пчелы, стрела вылетела и
з конца полого желоба. Эсмеральда смотрела, как стрела летела в цель, чтоб
ы вонзиться в белую кожу на шее Эдриен. Она удовлетворенно улыбнулась, ко
гда Эдриен слегка хлопнула по ране, как будто спугивая раздражающую мошк
у. Эсмеральда с трудом прищурилась Ц она могла видеть блестящий конец с
трелы, блестевший в шее Эдриен, когда она разговаривала с Лидией. Дело был
о сделано.

* * *

- А где ваш муж, Лидия? - Эдриен резко хлопнула себя по шее. - Мошки? Уже?
- На нашу долю их хватает. По этой причине мы натягиваем сетки над постелям
и в течение этого времени года. Но немного мяты, кажется, может помочь изба
виться от них. Я кладу немного в свои карманы, и засовываю лист или два к се
бе за лиф. - Она предложила несколько листочков мяты из своих запасов и Эдр
иен с благодарностью приняла их. - Что касается моего мужа…. - Ее глаза сдел
ались мечтательными. - Этот невозможный мужчина оставил меня более тридц
ати лет назад. Он умер вскоре после того, как родился Хок.
- Как? - Эдриен вытерла лоб тыльной стороной ладони. Внезапно солнце сделал
ось слишком жарким.
- В битве за короля, и когда он умирал, он пообещал - или король Яков сам это п
ридумал - что его сын будет находиться на королевской службе в течение пя
тнадцати лет, а за это король возьмет Далкит под свою защиту. На самом деле
, срок службы Сидхока закончился совсем недавно. - Эдриен в замешательств
е нахмурила брови. Яркие цветы, окружавшие Лидию, внезапно вызвали у нее г
оловокружение и расплывались перед глазами.
Лидия терпеливо объясняла:
- Далкит - богатый замок. И не было мужчины, чтобы защитить нас, когда мой муж
умер. Я осталась с маленьким двухмесячным наследником. Я никогда не узна
ю, пообещал ли мой муж это на самом деле или Яков просто придумал это обеща
ние. Я сомневаюсь, что мой Дуглас пообещал бы службу нашего сына королю Як
ову под каким-либо предлогом, но никто никогда не рискнет поспорить с кор
олем. Я не была готова снова вступить в брак, мое отчаяние от потери мужа б
ыло слишком велико. Королевский отряд защищал Далкит, пока я не сняла вдо
вьи одежды. Но король Яков защитил нас с условием, что Хок прибудет в Эдинб
ург в тот день.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики