ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


« Осторожнее, ты заинтригована, не так ли? »
Когда она дошла до оранжереи, Эдриен заметила, что она присоединена к кру
глой каменной башне. Она неоднократно тратила многие часы, проводимые в
Интернете, на изучение средневековых вещей. Клетки? Соколы. Здесь они сод
ержались и тренировались для охоты.
Притянутая искушением пообщаться с животными и скучая по Лунной тени, с
болью в груди, Эдриен приблизилась к серой каменной древней башне. «Что и
мел в виду Хок, когда говорил, что будет обращаться с ней как с одним из его
соколов?» - задумалась она. Отлично, она выяснить это сама, чтобы знать, чег
о ей следует избегать в будущем.
Высокая и совершенно круглая, башня имела только одно окно, которое было
прикрыто дощатым ставнем. Что-то там было связано с темнотой, она читала о
б этом. С любопытством она подошла к тяжелой двери и распахнула ее, потом з
акрыв ее за собой, чтобы ни один сокол не поддался искушению улететь. Она н
е хотела дать Хоку какой-нибудь повод чтобы отчитать ее.
Постепенно ее глаза привыкли к темноте, и она смогла различить при тускл
ом свете несколько пустых насестов. Ах, клеток нет, значит, это должно быть
, башня для тренировки. Эдриен попыталась вспомнить, каким образом в стар
одавние времена люди тренировали птиц для охоты.
В башне пахло лавандой и специями, тяжелый мускусный запах проникал чере
з каменные стены от прилегающей к башне оранжереи. Это было такое спокой
ное место. Ох, как легко она может привыкнуть к тому, чтобы никогда снова н
е слышать шум транспорта; никогда снова не оглядываться через плечо; ник
огда больше не увидеть Новый Орлеан Ц конец всем побегам, укрытиям и стр
ахам.
Стены башни были прохладными и чистыми на ощупь, ничего похожего на каме
нные стены грязной, песчаной тюремной камеры в Новом Орлеане, где она одн
ажды сидела.
Эдриен вздрогнула. Она никогда не забудет эту ночь.
Борьба началась из всех возможных причин Ц поездки в Акапулько. Эдриен
не хотела ехать. Эберхард настаивал.
- Отлично, тогда поехали со мной, - сказал она.
- Я слишком занят, я не смогу взять отпуск, - ответил он.
- Какая польза от твоих денег, если у тебя нет времени наслаждаться жизнью
? - спросила его Эдриен.
Эберхард ничего не ответил, он просто смерил ее разочарованным взглядом
, который заставлял ее чувствовать себя неуклюжим подростком, неловкой и
нежелательной сиротой.
- Хорошо, почему ты продолжаешь отправлять меня в эти поездки в одиночест
ве? - спросила Эдриен, стараясь оставаться зрелой и сдержанной, но в конце
ее вопроса прозвучала жалобная нота.
- Сколько раз я должен объяснять тебе? Я пытаюсь дать тебе образование, Эдр
иен. Если ты когда-нибудь думала, что сироте, которая никогда не была в общ
естве, будет легко стать моей женой, тогда подумай об этом снова. Моя жена
должна быть культурной, искушенной, европейски…
- Не посылай меня снова в Париж, - торопливо сказала Эдриен. - В прошлый раз т
ам неделями шел дождь.
- Не прерывай меня снова, Эдриен. - Его голос был спокойным, слишком спокойн
ым и тщательно взвешенным.
- Разве ты не можешь поехать со мной Ц хотя бы раз?
- Эдриен!
Эдриен застыла, чувствуя, что ведет себя глупо и неправильно, даже не смот
ря на то, что она знала, что она поступает разумно. Иногда она чувствовала,
что он как будто не желает видеть ее рядом с собой, но в этом не было смысла
Ц он собирался жениться на ней. Он готовил ее к тому, чтобы стать его жено
й.
Но все равно, у нее были сомнения…
Вернувшись из недавнего путешествия в Рио, она услышала от своих старых
друзей в «Блайнд Лемон», что Эберхард не так уж много времени проводил в с
воем офисе Ц но его видели в его роскошном Порше с такой же роскошной брю
неткой. Приступ ревности пронзил ее.
- Кроме того, я слышала, что ты не работаешь слишком усердно, ко
гда я уезжаю, - пробормотала она.
Тогда борьба началась всерьез, напряжение возрастало до тех пор, пока Эб
ерхард не сделал то, что удивило и ужаснуло Эдриен настолько, что она всле
пую выбежала в душную новоорлеанскую ночь.
Он ударил ее. И, воспользовавшись ее ошеломленной пассивностью, - не один р
аз.
Рыдая, она запрыгнула в Мерседес, который Эберхард нанял для нее. Она нада
вила на акселератор и машина рванулась вперед. Она ехала вслепую, на авто
пилоте, окрашенные тушью слезы оставляли следы на кремовом шелковом кос
тюме, который Эберхард выбрал, чтобы она надела его этим вечером.
Когда полиция вытащили ее из машины, утверждая что она ехала со скорость
ю более ста миль в час, она знала, что они лгут. Они были друзьями Эберхарда.
Возможно, он позвонил им в тот момент, когда она покинула его дом; он знал, к
акой дорогой она всегда ездит домой.
Эдриен стояла рядом со своей машиной вместе с полицейскими, ее лицо было
опухшим и в синяках, ее губа кровоточила, она всхлипывала и извинялась го
лосом, в котором слышались истерические нотки.
Только гораздо позже ей пришло в голову, что ни один из полицейских даже н
е спросил, что случилось с ее лицом. Они допрашивали несомненно избитую ж
енщину, не показывая даже унции заинтересованности в том, что случилось.

Когда они надели на нее наручники, отвезли ее в участок и позвонили Эберх
арду, она вовсе не удивилась, когда, повесив трубку, они печально посмотре
ли на нее и отправили ее в камеру.
Три дня провела она в этом адском месте, вот так Эберхард смог настоять на
своей точке зрения.
Именно этой ночью она поняла, как он опасен на самом деле.
Эдриен обняла себя руками в прохладе башни, отчаянно пытаясь изгнать обр
азы красивого мужчины по имени Эберхард Дэрроу Гарретт и глупой молодой
женщины, которая вела одинокую, защищенную жизнь в сиротском приюте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики